1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

2
00:01:34,780 --> 00:01:40,019
<i>Forever and Ever</i>

3
00:01:40,020 --> 00:01:43,020
<i>Episode 11</i>

4
00:02:23,640 --> 00:02:26,795
<i>Shi Yi</i>

5
00:02:26,820 --> 00:02:27,876
You sleeping in the living room

6
00:02:27,900 --> 00:02:29,556
will make it look like
we're having a fight.

7
00:02:29,580 --> 00:02:30,940
Grandma might have the wrong idea.

8
00:02:34,440 --> 00:02:35,919
<i>Zhousheng Chen</i>

9
00:02:36,155 --> 00:02:37,155
I could say that

10
00:02:37,180 --> 00:02:38,380
I made you unhappy

11
00:02:38,600 --> 00:02:39,800
and that I came out on my own.

12
00:02:58,860 --> 00:03:00,380
Are you thirsty?

13
00:03:10,150 --> 00:03:11,729
You are ruining my image by doing this.

14
00:03:12,130 --> 00:03:13,130
No, I am not.

15
00:03:13,690 --> 00:03:15,090
You said you made me angry.

16
00:03:15,180 --> 00:03:15,660
Doesn't that imply

17
00:03:15,661 --> 00:03:16,900
I have a bad temper?

18
00:03:17,500 --> 00:03:19,180
My grandma won't think like that.

19
00:03:21,940 --> 00:03:23,566
I'll sleep on the left
side and you on the right.

20
00:03:23,590 --> 00:03:24,990
We'll have our backs to each other.

21
00:03:29,460 --> 00:03:30,460
Come on up here.

22
00:04:17,590 --> 00:04:18,940
This is the place

23
00:04:19,390 --> 00:04:20,760
you lived in when you were young?

24
00:04:24,300 --> 00:04:25,380
So, at that time,

25
00:04:25,500 --> 00:04:26,140
you and your grandma

26
00:04:26,190 --> 00:04:27,580
had separate rooms?

27
00:04:28,740 --> 00:04:29,740
Yes.

28
00:04:31,300 --> 00:04:32,419
So, you started to live here

29
00:04:32,420 --> 00:04:33,420
from a very early age.

30
00:04:34,140 --> 00:04:35,140
Yeah.

31
00:04:36,260 --> 00:04:38,899
It must've been very
tiring for your grandma

32
00:04:38,900 --> 00:04:40,620
to send you to and pick you up from school.

33
00:04:44,370 --> 00:04:45,540
Zhousheng Chen,

34
00:04:46,800 --> 00:04:49,820
apart from "yes, yeah",

35
00:04:50,340 --> 00:04:51,540
do you have any other answers?

36
00:05:01,820 --> 00:05:03,219
I noticed this when we

37
00:05:03,220 --> 00:05:04,000
started calling each other.

38
00:05:04,100 --> 00:05:06,000
You would only answer what I ask.

39
00:05:06,090 --> 00:05:07,850
If not, you would just keep quiet.

40
00:05:10,020 --> 00:05:11,020
It's just,

41
00:05:11,650 --> 00:05:12,540
I don't know

42
00:05:12,541 --> 00:05:13,581
what to talk to you about.

43
00:05:28,530 --> 00:05:29,600
Why did you get up?

44
00:05:30,570 --> 00:05:31,770
Let's have a chat.

45
00:05:34,480 --> 00:05:35,480
How?

46
00:05:36,800 --> 00:05:37,840
By sitting up and talking.

47
00:05:43,860 --> 00:05:45,990
What would you normally talk about

48
00:05:46,100 --> 00:05:47,380
when you are with your students?

49
00:05:47,750 --> 00:05:48,400
Or,

50
00:05:48,510 --> 00:05:49,579
when you were still in school

51
00:05:49,580 --> 00:05:50,796
and was having a meal in the canteen.

52
00:05:50,820 --> 00:05:52,780
You gotta talk when you
are having a meal, right?

53
00:05:54,100 --> 00:05:55,150
I don't usually talk

54
00:05:55,180 --> 00:05:56,380
when I am eating.

55
00:05:56,880 --> 00:05:57,950
Except when

56
00:05:57,960 --> 00:05:59,220
it was about work.

57
00:06:02,059 --> 00:06:04,058
If you keep this up,

58
00:06:04,059 --> 00:06:05,380
the conversation would die out.

59
00:06:11,280 --> 00:06:12,210
I mean, I, um,

60
00:06:12,211 --> 00:06:14,300
I am really not a big fan
of talking while eating.

61
00:06:14,809 --> 00:06:16,449
But I do enjoy listening to other people.

62
00:06:17,440 --> 00:06:19,558
When I visited

63
00:06:19,559 --> 00:06:20,760
other schools in the past,

64
00:06:21,200 --> 00:06:22,040
I would always enjoy

65
00:06:22,160 --> 00:06:23,320
mealtime.

66
00:06:23,680 --> 00:06:24,920
That's because the teachers

67
00:06:25,040 --> 00:06:26,120
were all from

68
00:06:26,320 --> 00:06:27,680
different fields.

69
00:06:28,280 --> 00:06:30,040
Although mealtime was short,

70
00:06:30,400 --> 00:06:31,520
I would always learn a lot.

71
00:06:37,280 --> 00:06:39,720
I had a pretty boring life in the past.

72
00:06:40,810 --> 00:06:42,680
I spent almost 15 to 16

73
00:06:42,840 --> 00:06:44,040
hours

74
00:06:44,590 --> 00:06:46,600
in the lab.

75
00:06:47,240 --> 00:06:49,200
And only returned to the dorm at midnight.

76
00:06:49,360 --> 00:06:51,256
When the sun was out, I
was back in the lab again.

77
00:06:51,280 --> 00:06:52,480
That's how it was in the past.

78
00:06:53,790 --> 00:06:54,880
I didn't want to

79
00:06:55,620 --> 00:06:56,700
bore you with

80
00:06:56,880 --> 00:06:57,960
talks about my work.

81
00:06:58,670 --> 00:06:59,860
But I'm not knowledgeable

82
00:07:00,520 --> 00:07:02,160
in other fields.

83
00:07:04,480 --> 00:07:05,480
We could just chit chat.

84
00:07:08,260 --> 00:07:09,260
Chit chat?

85
00:07:10,480 --> 00:07:11,480
Like what?

86
00:07:12,780 --> 00:07:15,480
Like, what did you eat today?

87
00:07:15,800 --> 00:07:17,760
Or, how was your day?

88
00:07:18,309 --> 00:07:19,376
We could even talk about the weather.

89
00:07:19,400 --> 00:07:20,680
You name it.

90
00:07:21,040 --> 00:07:22,479
This way, we could have more conversations

91
00:07:22,480 --> 00:07:23,760
and I'll get to know you better.

92
00:07:24,940 --> 00:07:25,940
Take another example.

93
00:07:26,380 --> 00:07:28,980
The dish the aunty
made today was a bit salty

94
00:07:29,070 --> 00:07:30,430
and I had to drink a lot of water.

95
00:07:32,230 --> 00:07:33,400
Yeah, it was a bit salty.

96
00:07:34,220 --> 00:07:35,450
If the food is too salty,

97
00:07:35,470 --> 00:07:36,750
it's bad for your blood vessels.

98
00:07:37,420 --> 00:07:38,820
I will remind her tomorrow.

99
00:07:39,360 --> 00:07:40,360
Why is it bad?

100
00:07:41,040 --> 00:07:42,350
If there is enough nitric oxide

101
00:07:42,370 --> 00:07:43,830
inside a person's body,

102
00:07:43,910 --> 00:07:45,016
it will make the blood vessels

103
00:07:45,040 --> 00:07:47,080
softer and more relaxed.

104
00:07:47,440 --> 00:07:49,000
In other words, better blood flow.

105
00:07:49,510 --> 00:07:50,960
If a person consumes too much salt,

106
00:07:51,100 --> 00:07:53,110
it will hinder the release of nitric oxide

107
00:07:53,530 --> 00:07:55,200
and affect the dilation of blood vessels.

108
00:08:00,400 --> 00:08:01,080
Sure enough,

109
00:08:01,240 --> 00:08:03,240
our conversations turn
serious after a while.

110
00:08:03,680 --> 00:08:05,040
I suppose it would be really hard

111
00:08:05,160 --> 00:08:06,160
to gossip with you.

112
00:08:16,320 --> 00:08:17,720
I'll go close the window.

113
00:08:18,340 --> 00:08:19,340
No, it's okay.

114
00:08:19,380 --> 00:08:20,566
It's quite comfortable to sleep

115
00:08:20,590 --> 00:08:21,590
with the sound of rain.

116
00:08:22,250 --> 00:08:23,530
You might catch a cold this way.

117
00:08:24,400 --> 00:08:26,880
I have the quilt and you, right?

118
00:08:28,570 --> 00:08:29,570
Have a good night.

119
00:08:56,640 --> 00:08:57,680
Don't you need the covers?

120
00:08:58,520 --> 00:08:59,520
I am not cold.

121
00:09:11,760 --> 00:09:12,760
Shi Yi,

122
00:09:15,840 --> 00:09:16,840
thank you.

123
00:09:18,640 --> 00:09:19,640
What for?

124
00:09:22,080 --> 00:09:23,800
I should be the one trying to

125
00:09:23,920 --> 00:09:25,080
make you happy.

126
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
Yet, throughout the day,

127
00:09:27,400 --> 00:09:29,280
you seemed to be the
one putting in the effort.

128
00:09:32,520 --> 00:09:34,240
I realize sometimes

129
00:09:34,560 --> 00:09:35,960
you can be really honest.

130
00:09:46,160 --> 00:09:47,400
Why aren't you saying anything?

131
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
Zhousheng Chen.

132
00:10:21,480 --> 00:10:22,480
Turn around.

133
00:10:22,600 --> 00:10:23,840
I want to look at you.

134
00:10:26,040 --> 00:10:27,040
Turn around?

135
00:10:42,140 --> 00:10:43,140
Like this?

136
00:10:44,350 --> 00:10:45,350
Turn to face me.

137
00:11:02,790 --> 00:11:03,790
Like this?

138
00:11:06,600 --> 00:11:07,600
Good night.

139
00:11:09,600 --> 00:11:10,600
Good night.

140
00:13:52,560 --> 00:13:53,920
Did I wake you up?

141
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
It's okay, Grandma.

142
00:13:56,000 --> 00:13:57,280
I am used to getting up early.

143
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
Grandma,

144
00:14:03,320 --> 00:14:05,960
I want to ask you a favor.

145
00:14:06,600 --> 00:14:07,600
What is it?

146
00:14:08,040 --> 00:14:09,040
Tell me.

147
00:14:09,500 --> 00:14:10,880
I will do whatever

148
00:14:11,170 --> 00:14:12,280
I can.

149
00:14:17,040 --> 00:14:19,080
I want to get the marriage
certificate with Shi Yi.

150
00:14:24,120 --> 00:14:26,280
Good, very good.

151
00:14:30,000 --> 00:14:31,840
Very, very good.

152
00:14:44,160 --> 00:14:47,800
<i>1 yuan</i>

153
00:14:49,020 --> 00:14:50,020
Where did this come from?

154
00:15:18,880 --> 00:15:20,400
Did you drop some money

155
00:15:20,560 --> 00:15:21,800
while sleeping last night?

156
00:15:25,000 --> 00:15:26,479
I found a coin on the bed.

157
00:15:26,480 --> 00:15:27,480
<i>1 yuan</i>

158
00:15:29,640 --> 00:15:31,760
You found money on the bed?

159
00:15:33,520 --> 00:15:35,039
It dropped out

160
00:15:35,040 --> 00:15:36,080
when I was making the bed.

161
00:15:37,320 --> 00:15:38,520
How lucky.

162
00:15:44,080 --> 00:15:45,560
Is your household registration permit

163
00:15:45,680 --> 00:15:46,680
with your parents

164
00:15:46,920 --> 00:15:47,920
or yourself?

165
00:15:48,320 --> 00:15:48,920
With me.

166
00:15:49,040 --> 00:15:51,000
I changed the permit when
I bought the apartment.

167
00:15:57,760 --> 00:15:58,760
Come over here.

168
00:16:06,880 --> 00:16:07,880
Here.

169
00:16:13,280 --> 00:16:14,000
Today,

170
00:16:14,200 --> 00:16:15,840
I want to ask you something

171
00:16:16,320 --> 00:16:17,320
in front of my grandma.

172
00:16:18,200 --> 00:16:19,200
Sure.

173
00:16:22,080 --> 00:16:23,280
I want to

174
00:16:23,520 --> 00:16:24,920
have our marriage registered first

175
00:16:25,520 --> 00:16:27,080
and after that, we can make up

176
00:16:27,160 --> 00:16:29,280
the engagement and the wedding ceremony.

177
00:16:29,960 --> 00:16:30,960
What do you think?

178
00:16:41,120 --> 00:16:42,200
I have made an appointment.

179
00:16:46,720 --> 00:16:48,400
You guys haven't come to a conclusion yet?

180
00:16:50,320 --> 00:16:52,800
You... you want us to be registered today?

181
00:16:54,880 --> 00:16:56,520
Don't you think it's way too soon?

182
00:16:57,560 --> 00:16:59,080
I mean.

183
00:16:59,240 --> 00:17:01,120
We just cancelled our engagement ceremony.

184
00:17:01,460 --> 00:17:02,959
I don't know

185
00:17:02,960 --> 00:17:04,240
how to explain it to my parents.

186
00:17:06,320 --> 00:17:08,160
I'm going on a business trip soon

187
00:17:08,320 --> 00:17:09,696
and I am afraid something might happen

188
00:17:09,720 --> 00:17:11,280
during this time.

189
00:17:12,440 --> 00:17:14,040
I mean like

190
00:17:14,280 --> 00:17:15,799
how our engagement ceremony got cancelled.

191
00:17:15,800 --> 00:17:17,200
Events like that.

192
00:17:28,800 --> 00:17:29,800
Let me think about it.

193
00:17:29,920 --> 00:17:30,920
I need to think about it.

194
00:17:44,130 --> 00:17:47,450
♫ The poem I'll continue to write ♫

195
00:17:47,749 --> 00:17:52,310
♫ With your name in each line ♫

196
00:17:52,600 --> 00:17:55,120
♫ If it started all over again ♫

197
00:17:55,220 --> 00:17:59,500
♫ I'd still remember our love ♫

198
00:18:00,100 --> 00:18:01,680
♫ It took ♫

199
00:18:01,800 --> 00:18:03,579
♫ Hundreds of centuries ♫

200
00:18:03,580 --> 00:18:07,430
♫ For our love to begin ♫

201
00:18:07,640 --> 00:18:12,860
♫ There's no way it'd end ♫

202
00:18:24,180 --> 00:18:27,620
♫ Those familiar eyes ♫

203
00:18:27,850 --> 00:18:32,090
♫ Lost the past when we shed tears ♫

204
00:18:32,300 --> 00:18:34,839
♫ It won't change ♫

205
00:18:34,840 --> 00:18:37,200
♫ Our fate of encounter ♫

206
00:18:37,340 --> 00:18:40,699
♫ The poem I'll continue to write ♫

207
00:18:40,700 --> 00:18:45,340
♫ With your name in each line ♫

208
00:18:45,520 --> 00:18:47,880
♫ If it started all over again ♫

209
00:18:48,020 --> 00:18:52,830
♫ I'd still remember our love ♫

210
00:18:53,000 --> 00:18:54,660
♫ It took ♫

211
00:18:54,820 --> 00:18:56,569
♫ Hundreds of centuries ♫

212
00:18:56,570 --> 00:19:00,489
♫ For our love to begin ♫

213
00:19:00,490 --> 00:19:07,810
♫ There's no way it'd end ♫

214
00:19:29,120 --> 00:19:30,600
Time is ticking away.

215
00:19:32,200 --> 00:19:33,720
She is still thinking about it.

216
00:19:36,700 --> 00:19:37,720
Lin.

217
00:19:38,330 --> 00:19:40,680
You are being too impatient.

218
00:19:40,820 --> 00:19:42,040
How old are you?

219
00:19:42,780 --> 00:19:44,320
Are you afraid that after today,

220
00:19:44,610 --> 00:19:46,130
my dear granddaughter-in-law

221
00:19:46,210 --> 00:19:47,560
would run away?

222
00:19:48,640 --> 00:19:51,280
I am not in a hurry, but he is.

223
00:20:13,880 --> 00:20:14,680
Access card of my community,

224
00:20:14,840 --> 00:20:15,896
along with the key to my house.

225
00:20:15,920 --> 00:20:17,720
My household registration permit

226
00:20:17,880 --> 00:20:19,440
is in the second drawer of the bedroom.

227
00:20:20,760 --> 00:20:21,760
Okay.

228
00:20:22,280 --> 00:20:23,280
See you in the afternoon.

229
00:20:32,140 --> 00:20:34,230
♫ The day we met ♫

230
00:20:36,200 --> 00:20:38,140
♫ Time froze ♫

231
00:20:39,020 --> 00:20:43,120
♫ It's your smiling eyes ♫

232
00:20:43,360 --> 00:20:46,839
♫ That made the hustle and
bustle of the world gone ♫

233
00:20:46,840 --> 00:20:48,750
Am I going there dressed like this?

234
00:20:48,751 --> 00:20:50,010
♫ Every moment ♫

235
00:20:50,360 --> 00:20:51,440
I have already

236
00:20:51,880 --> 00:20:53,440
asked them

237
00:20:53,441 --> 00:20:56,010
♫ Drives away the weariness of the past ♫

238
00:20:53,600 --> 00:20:54,600
to fetch your clothes.

239
00:20:56,350 --> 00:20:58,150
♫ Love spreads ♫

240
00:20:59,040 --> 00:21:02,070
♫ I'm glad you're here ♫

241
00:21:02,280 --> 00:21:04,690
♫ One more day with you ♫

242
00:21:04,780 --> 00:21:06,620
♫ Love gets deeper ♫

243
00:21:06,740 --> 00:21:08,490
♫ Making it a poem ♫

244
00:21:08,730 --> 00:21:12,400
♫ Kissing through the long years ♫

245
00:21:12,530 --> 00:21:15,089
♫ Wrapping love around my fingertips ♫

246
00:21:15,090 --> 00:21:18,620
♫ Make a vow in silence ♫

247
00:21:18,830 --> 00:21:20,300
♫ Embrace again ♫

248
00:21:20,410 --> 00:21:22,300
♫ A few forever ♫

249
00:21:20,560 --> 00:21:21,560
Let's go.

250
00:21:22,410 --> 00:21:24,260
♫ Nothing will change ♫

251
00:21:24,370 --> 00:21:26,559
♫ With the same warm sunny day ♫

252
00:21:26,560 --> 00:21:27,560
Let's go.

253
00:21:28,400 --> 00:21:32,240
♫ Give you my true love ♫

254
00:21:32,440 --> 00:21:36,010
♫ Thank you for being there ♫

255
00:21:49,470 --> 00:21:51,900
♫ One more day with you ♫

256
00:21:52,020 --> 00:21:53,830
♫ Love gets deeper ♫

257
00:21:53,960 --> 00:21:55,700
♫ Making it a poem ♫

258
00:21:55,860 --> 00:21:59,290
♫ Kissing through the long years ♫

259
00:21:59,760 --> 00:22:07,320
<i>Marriage Register</i>

260
00:21:59,790 --> 00:22:02,259
♫ Wrapping love around my fingertips ♫

261
00:22:02,260 --> 00:22:05,840
♫ Make a vow in silence ♫

262
00:22:06,090 --> 00:22:07,639
♫ Embrace again ♫

263
00:22:07,640 --> 00:22:09,480
♫ A few forever ♫

264
00:22:09,700 --> 00:22:11,500
♫ Nothing will change ♫

265
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
I got it.

266
00:22:11,590 --> 00:22:15,510
♫ With the same warm sunny day ♫

267
00:22:15,600 --> 00:22:19,390
♫ Give you my true love ♫

268
00:22:19,770 --> 00:22:25,000
♫ Thank you for being there ♫

269
00:22:27,680 --> 00:22:30,600
<i>Household Register</i>

270
00:22:35,920 --> 00:22:37,480
Let's go.

271
00:22:53,340 --> 00:22:56,809
♫ No matter how far, time will tell ♫

272
00:22:56,810 --> 00:23:01,200
♫ It's finally speech time for this trial ♫

273
00:23:02,750 --> 00:23:06,630
♫ Love you, there is no doubt ♫

274
00:23:06,820 --> 00:23:10,440
♫ I believe you can feel that ♫

275
00:23:17,000 --> 00:23:18,376
They got their marriage certificate?

276
00:23:18,400 --> 00:23:19,400
Yeah.

277
00:23:21,520 --> 00:23:23,360
Doing this behind everyone's back

278
00:23:24,280 --> 00:23:26,400
is almost as bad as eloping.

279
00:23:29,400 --> 00:23:29,920
I will go to the kitchen

280
00:23:30,080 --> 00:23:31,376
and cook something good for them.

281
00:23:31,400 --> 00:23:33,320
Newly-married couples
deserve something tasty.

282
00:23:35,080 --> 00:23:35,640
No need for you.

283
00:23:35,800 --> 00:23:36,800
Sit down.

284
00:23:37,600 --> 00:23:38,920
Are they not having food at home?

285
00:23:41,640 --> 00:23:43,600
His grandmother is coming tonight.

286
00:23:44,200 --> 00:23:45,400
This is a big deal.

287
00:23:46,240 --> 00:23:47,616
That's why the kitchen must handle this,

288
00:23:47,640 --> 00:23:48,679
and it's definitely going
to be a grand feast.

289
00:23:48,680 --> 00:23:49,680
Do you understand?

290
00:23:51,120 --> 00:23:52,280
True.

291
00:23:54,440 --> 00:23:55,400
Then I will go

292
00:23:55,400 --> 00:23:56,400
tidy up their rooms.

293
00:24:19,500 --> 00:24:20,780
Let me give you a hand, Grandma.

294
00:24:42,520 --> 00:24:47,160
<i>Family of Book and Rituals</i>

295
00:25:05,840 --> 00:25:06,840
Let's go.

296
00:25:11,080 --> 00:25:11,760
Sit down, sit down.

297
00:25:11,760 --> 00:25:12,760
Take a seat, sit.

298
00:25:14,880 --> 00:25:15,880
Who is that?

299
00:25:17,240 --> 00:25:18,520
The old madam of the Qin family.

300
00:25:18,880 --> 00:25:20,160
Her Lady's birth mother.

301
00:25:21,560 --> 00:25:22,240
Ever since

302
00:25:22,400 --> 00:25:24,216
the eldest young master's
birth mother passed away,

303
00:25:24,240 --> 00:25:25,600
the old madam never came here.

304
00:25:28,080 --> 00:25:29,480
I quite like this old lady.

305
00:25:30,320 --> 00:25:31,560
I've been to their house twice.

306
00:25:32,160 --> 00:25:33,160
I'll have you know.

307
00:25:33,320 --> 00:25:34,440
Only this old lady

308
00:25:34,800 --> 00:25:36,400
could control the two tyrants in there.

309
00:25:37,880 --> 00:25:38,880
That's good to know.

310
00:25:39,280 --> 00:25:40,040
The natural world

311
00:25:40,200 --> 00:25:41,880
is all about the food chain.

312
00:25:42,240 --> 00:25:43,800
There is always a prey and a predator.

313
00:25:44,600 --> 00:25:46,079
Only after balancing their relationship

314
00:25:46,080 --> 00:25:47,679
will this family have peace.

315
00:25:47,680 --> 00:25:48,480
Don't you think so?

316
00:25:48,680 --> 00:25:49,680
That's a good point.

317
00:25:49,840 --> 00:25:50,840
That makes sense.

318
00:25:51,680 --> 00:25:52,680
Come, have some tea.

319
00:25:54,920 --> 00:25:56,200
Mother, be careful.

320
00:25:57,080 --> 00:25:58,520
It's you who should be careful.

321
00:25:59,040 --> 00:26:00,160
It's not every day we get to

322
00:26:00,280 --> 00:26:01,560
enjoy some sunshine.

323
00:26:02,240 --> 00:26:03,240
What a great day.

324
00:26:08,880 --> 00:26:09,880
My Lady.

325
00:26:10,480 --> 00:26:11,520
The old madam is here.

326
00:26:11,880 --> 00:26:12,920
She has entered the gate.

327
00:26:13,680 --> 00:26:14,680
Really?

328
00:26:16,440 --> 00:26:17,920
Immediately inform the kitchen

329
00:26:18,080 --> 00:26:19,080
to prepare food.

330
00:26:19,240 --> 00:26:19,920
If they don't know

331
00:26:20,040 --> 00:26:21,160
what my mother likes to eat,

332
00:26:21,240 --> 00:26:22,520
call my uncle to ask.

333
00:26:22,600 --> 00:26:22,960
Yes, My Lady.

334
00:26:23,080 --> 00:26:24,240
Also, tidy up the guest room.

335
00:26:24,440 --> 00:26:25,440
No.

336
00:26:25,680 --> 00:26:27,160
Let her stay in my room.

337
00:26:27,440 --> 00:26:28,440
Now go.

338
00:26:30,840 --> 00:26:33,080
Go tell Second Uncle, his mother is here.

339
00:26:37,160 --> 00:26:37,800
Mother.

340
00:26:38,120 --> 00:26:39,800
I told you Shi Yi is a blessing.

341
00:26:40,080 --> 00:26:41,320
With her joining our family,

342
00:26:41,520 --> 00:26:42,880
even my grandma would come visit.

343
00:26:44,160 --> 00:26:45,160
Let's go.

344
00:26:46,720 --> 00:26:48,160
This agreement

345
00:26:48,320 --> 00:26:49,840
related to all my current wealth.

346
00:26:50,120 --> 00:26:51,256
I am willing to contribute it

347
00:26:51,280 --> 00:26:52,560
as our marital property.

348
00:26:53,080 --> 00:26:54,240
After you've signed this,

349
00:26:54,400 --> 00:26:55,440
I will have them

350
00:26:55,600 --> 00:26:56,720
take it for notarization.

351
00:27:13,320 --> 00:27:15,920
<i>Male: Zhousheng Chen Female: Shi Yi</i>

352
00:27:26,320 --> 00:27:27,080
I will leave the rest

353
00:27:27,200 --> 00:27:28,200
to you.

354
00:27:29,320 --> 00:27:30,656
Mr. Mei asked me to congratulate you.

355
00:27:30,680 --> 00:27:31,320
He also said

356
00:27:31,321 --> 00:27:32,776
that there would surely
be a grand celebration here.

357
00:27:32,800 --> 00:27:34,400
Thus he won't join to inconvenience you.

358
00:27:34,520 --> 00:27:35,520
We'll take our leave.

359
00:27:35,720 --> 00:27:36,720
Thank you.

360
00:27:37,640 --> 00:27:38,640
See you.

361
00:28:01,360 --> 00:28:02,456
You scattered so many nuts and dried fruit.

362
00:28:02,480 --> 00:28:03,800
How am I supposed to sleep?

363
00:28:04,040 --> 00:28:05,319
You won't be sleeping tonight.

364
00:28:05,320 --> 00:28:07,200
Who would sleep on their wedding night?

365
00:28:12,320 --> 00:28:13,720
Let me know if you need anything.

366
00:28:22,680 --> 00:28:25,720
<i>Marriage Certificate</i>

367
00:28:28,120 --> 00:28:29,120
Did grandma go to bed?

368
00:28:29,760 --> 00:28:30,760
Yes.

369
00:28:35,080 --> 00:28:36,360
Sorry for

370
00:28:36,440 --> 00:28:37,160
getting you involved

371
00:28:37,160 --> 00:28:38,160
in my family's dispute

372
00:28:38,510 --> 00:28:39,510
this time around.

373
00:28:40,640 --> 00:28:41,920
But I promise I will never do

374
00:28:42,000 --> 00:28:43,440
anything that is detrimental to you.

375
00:28:44,440 --> 00:28:45,440
I know.

376
00:28:46,880 --> 00:28:47,880
You know?

377
00:28:48,600 --> 00:28:49,680
I mean.

378
00:28:49,880 --> 00:28:50,880
I trust you.

379
00:28:52,880 --> 00:28:54,880
You trust me

380
00:28:55,080 --> 00:28:56,800
even if I can't

381
00:28:57,080 --> 00:28:58,280
tell you everything right now?

382
00:29:01,040 --> 00:29:01,680
Since I choose to

383
00:29:01,680 --> 00:29:02,680
be with you.

384
00:29:02,760 --> 00:29:04,400
I will trust in you fully.

385
00:29:07,160 --> 00:29:09,280
Thank you for trusting me.

386
00:29:17,320 --> 00:29:18,320
Zhousheng Chen.

387
00:29:21,410 --> 00:29:23,440
Zhousheng Chen.

388
00:29:25,960 --> 00:29:27,000
What?

389
00:29:28,600 --> 00:29:30,120
I can't believe we are married.

390
00:29:35,080 --> 00:29:36,240
May 11th.

391
00:29:39,080 --> 00:29:40,360
From now on,

392
00:29:40,520 --> 00:29:41,080
May 11th would be our

393
00:29:41,160 --> 00:29:42,360
wedding anniversary.

394
00:29:42,720 --> 00:29:43,520
I especially picked a
date that sounded similar

395
00:29:43,640 --> 00:29:44,880
to your name.

396
00:29:45,200 --> 00:29:46,560
Making it easy for us to remember.

397
00:29:50,920 --> 00:29:53,160
No wonder you insisted
on registering today.

398
00:29:53,320 --> 00:29:54,840
Almost like forcing me to get married.

399
00:29:56,280 --> 00:29:57,610
I am glad that I got this reason,

400
00:29:57,620 --> 00:29:58,980
or I really have no idea

401
00:29:58,990 --> 00:30:00,360
how to explain this.

402
00:30:05,360 --> 00:30:06,400
All right, I'm off to bed.

403
00:30:41,080 --> 00:30:42,810
Emerald ring is the engagement ring,

404
00:30:43,040 --> 00:30:44,510
a tradition of my family.

405
00:30:44,800 --> 00:30:46,559
The yellow diamond ring is the wedding ring

406
00:30:46,560 --> 00:30:47,880
that you can wear daily.

407
00:30:48,120 --> 00:30:49,200
I hope you like them.

408
00:30:50,090 --> 00:30:51,090
Happy Wedding Day.

409
00:31:37,930 --> 00:31:40,240
I thought you said you were going to bed?

410
00:31:41,360 --> 00:31:43,280
Yeah, I am quite sleepy.

411
00:31:44,240 --> 00:31:45,880
Then why are you still standing here?

412
00:31:49,480 --> 00:31:50,520
Happy wedding day.

413
00:31:53,720 --> 00:31:54,360
This is what

414
00:31:54,480 --> 00:31:56,120
others would say to congratulate us.

415
00:31:56,400 --> 00:31:57,760
It's not something you should say.

416
00:32:17,080 --> 00:32:18,360
Here's some tea.

417
00:32:25,120 --> 00:32:27,280
This tea is made from the lotus seed core.

418
00:32:27,640 --> 00:32:29,200
It helps with sleep.

419
00:32:29,600 --> 00:32:31,160
But you shouldn't drink too much of it.

420
00:32:31,400 --> 00:32:32,520
And if you woke up at night,

421
00:32:32,680 --> 00:32:33,680
feeling thirsty,

422
00:32:33,840 --> 00:32:35,640
you can have some
more to soothe your throat.

423
00:32:38,920 --> 00:32:41,160
I am going to sleep then.

424
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
Good night

425
00:32:54,260 --> 00:32:58,070
♫ Time can't steal memories ♫

426
00:32:58,360 --> 00:32:58,960
Good night.

427
00:32:59,050 --> 00:33:01,560
♫ With all my strength ♫

428
00:33:01,890 --> 00:33:05,610
♫ To find traces of you ♫

429
00:33:08,630 --> 00:33:10,499
♫ Spring flowers and autumn moon ♫

430
00:33:10,500 --> 00:33:12,390
♫ Hidden in my heart ♫

431
00:33:13,390 --> 00:33:16,300
♫ Write words for you ♫

432
00:33:16,810 --> 00:33:20,370
♫ Tenderly and carefully ♫

433
00:33:21,590 --> 00:33:25,850
♫ Rewrite the end of the past ♫

434
00:33:26,160 --> 00:33:28,770
♫ Let the story continue ♫

435
00:33:29,090 --> 00:33:31,620
♫ You're in my dreams ♫

436
00:33:32,400 --> 00:33:35,240
♫ It's getting clearer and clearer ♫

437
00:33:35,580 --> 00:33:38,619
♫ When the heart beats,
one, two, three, four ♫

438
00:33:38,620 --> 00:33:39,839
♫ It starts to tremble ♫

439
00:33:39,840 --> 00:33:41,240
Since the engagement is cancelled,

440
00:33:41,241 --> 00:33:48,440
<i>PE teacher</i>

441
00:33:40,500 --> 00:33:43,980
♫ The rhythm of love is composed for you ♫

442
00:33:41,400 --> 00:33:43,280
you can take this time
to go out on more dates.

443
00:33:43,320 --> 00:33:44,640
There's no need to rush into marriage.

444
00:33:44,641 --> 00:33:47,419
♫ Go to the end of the world with you ♫

445
00:33:47,420 --> 00:33:50,320
♫ And be your companion for a lifetime ♫

446
00:33:50,540 --> 00:33:52,879
♫ When every second of time ♫

447
00:33:52,880 --> 00:33:54,620
♫ Becomes precious ♫

448
00:33:54,830 --> 00:33:56,409
♫ Because of you ♫

449
00:33:56,410 --> 00:33:59,550
♫ I know what heartache feels like ♫

450
00:33:59,980 --> 00:34:03,090
♫ Forever and ever is like a dream ♫

451
00:34:03,490 --> 00:34:07,060
♫ I'll still be with you ♫

452
00:34:08,560 --> 00:34:10,160
Only a man like him

453
00:34:10,161 --> 00:34:13,380
♫ Time can't steal memories ♫

454
00:34:10,280 --> 00:34:11,560
would congratulate his own wife

455
00:34:11,680 --> 00:34:13,280
for getting married

456
00:34:13,480 --> 00:34:14,440
and present

457
00:34:14,441 --> 00:34:16,790
♫ With all my strength ♫

458
00:34:14,560 --> 00:34:15,720
a ring this way.

459
00:34:17,030 --> 00:34:21,390
♫ To find traces of you ♫

460
00:34:23,880 --> 00:34:25,729
♫ Spring flowers and autumn moon ♫

461
00:34:25,730 --> 00:34:27,750
♫ Hidden in my heart ♫

462
00:34:28,610 --> 00:34:29,799
♫ Write words for you ♫

463
00:34:29,800 --> 00:34:31,119
So many.

464
00:34:32,200 --> 00:34:35,849
♫ Tenderly and carefully ♫

465
00:34:36,800 --> 00:34:41,119
♫ Rewrite the end of the past ♫

466
00:34:41,280 --> 00:34:43,889
♫ Let the story continue ♫

467
00:34:44,329 --> 00:34:47,150
♫ You're in my dreams ♫

468
00:34:47,579 --> 00:34:50,539
♫ It's getting clearer and clearer ♫

469
00:34:50,770 --> 00:34:53,619
♫ When the heart beats,
one, two, three, four ♫

470
00:34:53,910 --> 00:34:55,599
♫ It starts to tremble ♫

471
00:34:55,740 --> 00:34:59,300
♫ The rhythm of love is composed for you ♫

472
00:34:59,700 --> 00:35:02,630
♫ Go to the end of the world with you ♫

473
00:35:02,730 --> 00:35:05,700
♫ And be your companion for a lifetime ♫

474
00:35:05,840 --> 00:35:08,058
♫ When every second of time ♫

475
00:35:08,059 --> 00:35:09,980
♫ Becomes precious ♫

476
00:35:10,070 --> 00:35:11,638
♫ Because of you ♫

477
00:35:11,639 --> 00:35:14,820
♫ I know what heartache feels like ♫

478
00:35:15,150 --> 00:35:18,320
♫ Forever and ever is like a dream ♫

479
00:35:18,740 --> 00:35:23,830
♫ I'll still be with you ♫

480
00:35:25,320 --> 00:35:26,560
Careful of the door sill.

481
00:35:30,360 --> 00:35:31,760
We're here, we're here.

482
00:35:35,240 --> 00:35:36,240
Here we are.

483
00:35:45,200 --> 00:35:46,400
How much did he drink?

484
00:35:48,640 --> 00:35:50,160
About 680 ml.

485
00:35:50,600 --> 00:35:52,160
Did you drink from a measuring cup?

486
00:35:53,040 --> 00:35:54,200
700 ml in total.

487
00:35:54,980 --> 00:35:56,000
I drank 20 ml.

488
00:35:56,350 --> 00:35:57,550
So, he must have drunk 680 ml.

489
00:35:58,200 --> 00:35:59,760
How can you let him drink that much?

490
00:36:00,400 --> 00:36:01,560
Well, he was in a bad mood

491
00:36:01,750 --> 00:36:02,430
and insisted I drink with him.

492
00:36:02,480 --> 00:36:03,240
I can't refuse.

493
00:36:03,400 --> 00:36:04,090
So, what am I gonna do?

494
00:36:04,200 --> 00:36:05,280
I had to drink with him.

495
00:36:07,080 --> 00:36:08,520
Okay, go rest.

496
00:36:08,710 --> 00:36:09,710
I'll take care of him.

497
00:36:11,920 --> 00:36:12,920
Okay.

498
00:36:51,950 --> 00:36:53,360
Lawyer Mei,

499
00:36:53,740 --> 00:36:56,160
you always bragged
about your ability to drink.

500
00:36:56,800 --> 00:36:58,679
How can you be so
drunk after having a drink

501
00:36:58,680 --> 00:37:00,560
with someone who can
barely drink like Lin Fei?

502
00:37:03,500 --> 00:37:05,600
You should love yourself more.

503
00:37:43,930 --> 00:37:44,930
Wenxing.

504
00:37:48,600 --> 00:37:49,600
You're awake.

505
00:37:58,420 --> 00:37:59,430
Where is this place?

506
00:37:59,920 --> 00:38:01,040
The guest room.

507
00:38:01,320 --> 00:38:02,880
The relatives all left

508
00:38:03,040 --> 00:38:04,360
so there are empty rooms.

509
00:38:07,800 --> 00:38:08,840
Is there anything to eat?

510
00:38:11,480 --> 00:38:12,520
<i>May 12th, Saturday 05:32</i>

511
00:38:13,120 --> 00:38:14,960
Oh no, breakfast just started.

512
00:38:15,080 --> 00:38:16,456
I need to find someone
to help my brother out.

513
00:38:16,480 --> 00:38:16,880
You...

514
00:38:16,920 --> 00:38:17,320
I will ask someone to bring you breakfast

515
00:38:17,321 --> 00:38:18,480
later on.

516
00:38:54,560 --> 00:38:56,360
Are you not going in?

517
00:38:58,280 --> 00:38:59,640
I'll go in later.

518
00:39:00,120 --> 00:39:01,720
After they finished eating.

519
00:39:02,200 --> 00:39:03,560
It won't be too late that way.

520
00:39:10,160 --> 00:39:12,960
Uncle Lin, are you not going in?

521
00:39:15,400 --> 00:39:16,760
I'll stay here with you for a bit.

522
00:39:26,200 --> 00:39:27,200
Chen.

523
00:39:30,090 --> 00:39:31,090
Grandma.

524
00:39:31,480 --> 00:39:32,480
Why are you here?

525
00:39:33,320 --> 00:39:35,280
I brought our grandma
here just to help you.

526
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
Mother.

527
00:39:48,120 --> 00:39:48,740
Mother.

528
00:39:49,010 --> 00:39:50,560
I thought you already had breakfast?

529
00:39:50,570 --> 00:39:51,920
- Grandma.
- Grandma.

530
00:39:53,280 --> 00:39:55,860
Wenxing got up late.

531
00:39:56,620 --> 00:39:58,340
She was afraid you might blame her,

532
00:39:58,660 --> 00:40:01,140
that's why she brought me along.

533
00:40:02,280 --> 00:40:03,440
Wan.

534
00:40:03,680 --> 00:40:04,920
You have been

535
00:40:05,080 --> 00:40:07,800
too hard on the kids.

536
00:40:09,640 --> 00:40:11,319
Sit down, sit down.

537
00:40:11,320 --> 00:40:12,320
Grandma, have a seat.

538
00:40:17,800 --> 00:40:18,870
Well.

539
00:40:20,020 --> 00:40:22,660
The kids in our family.

540
00:40:23,390 --> 00:40:26,330
Today is totally worth it.

541
00:40:28,780 --> 00:40:31,260
The second son got married first.

542
00:40:33,240 --> 00:40:35,600
The eldest, also has a wife.

543
00:40:37,720 --> 00:40:39,050
How time

544
00:40:39,520 --> 00:40:41,360
flies.

545
00:40:42,600 --> 00:40:44,840
Grandma, you're mistaken.

546
00:40:45,250 --> 00:40:46,300
Chen has not married yet.

547
00:40:49,630 --> 00:40:50,800
Well,

548
00:40:51,010 --> 00:40:52,840
according to tradition,

549
00:40:53,480 --> 00:40:55,080
he is not yet engaged,

550
00:40:56,510 --> 00:40:58,020
but he's almost there.

551
00:40:58,190 --> 00:40:59,190
Isn't it?

552
00:41:00,760 --> 00:41:01,760
Yes.

553
00:41:02,290 --> 00:41:03,320
Me and Shi Yi.

554
00:41:03,960 --> 00:41:05,760
We already obtained
our marriage certificate.

555
00:41:20,760 --> 00:41:21,760
Congratulation, Chen.

556
00:41:26,140 --> 00:41:27,320
That mountain villa.

557
00:41:27,860 --> 00:41:29,560
They haven't been there yet, right?

558
00:41:30,520 --> 00:41:31,520
No, they haven't.

559
00:41:34,040 --> 00:41:35,540
Let's burn some incense there.

560
00:41:36,540 --> 00:41:39,520
So that the whole family
could get some luck.

561
00:41:42,350 --> 00:41:44,220
Bring your two daughters-in-law.

562
00:41:44,680 --> 00:41:46,640
And also have a vegan meal

563
00:41:47,210 --> 00:41:48,740
in the villa.

564
00:41:50,920 --> 00:41:51,360
Okay.

565
00:41:51,700 --> 00:41:53,220
Let's eat, the food's getting cold.

566
00:41:53,230 --> 00:41:54,000
Yeah, yeah.

567
00:41:54,160 --> 00:41:55,360
Dig in, dig in.

568
00:41:55,670 --> 00:41:57,170
Let's eat.

569
00:41:59,310 --> 00:42:00,420
Let's eat.

570
00:42:14,240 --> 00:42:16,880
<i>Family of Book and Rituals</i>

571
00:42:21,160 --> 00:42:22,160
Shi Yi,

572
00:42:22,200 --> 00:42:22,840
my mother wants you

573
00:42:22,960 --> 00:42:24,200
to sit in the same car with us.

574
00:42:30,160 --> 00:42:31,160
Go ahead.

575
00:42:45,130 --> 00:42:47,020
Please get in, Miss Shi Yi.

576
00:42:59,140 --> 00:43:00,860
People need time

577
00:43:00,920 --> 00:43:02,480
to solve their differences.

578
00:43:03,420 --> 00:43:04,680
Let them go.

579
00:43:06,080 --> 00:43:07,200
After some disputes,

580
00:43:07,610 --> 00:43:08,820
maybe in the future,

581
00:43:09,300 --> 00:43:10,580
their relationship

582
00:43:10,960 --> 00:43:12,590
will be stronger than ours.

583
00:43:14,920 --> 00:43:15,920
Grandma,

584
00:43:16,140 --> 00:43:18,320
thanks for coming by.

585
00:43:20,490 --> 00:43:22,000
No need to thank me.

586
00:43:23,780 --> 00:43:25,280
Lian Sui told me

587
00:43:25,680 --> 00:43:27,086
you were not staying in
the same room with Shi Yi

588
00:43:27,110 --> 00:43:29,940
last night, huh?

589
00:43:32,160 --> 00:43:34,200
Did the two of you fight?

590
00:43:40,680 --> 00:43:42,980
The two of you were fine at my place.

591
00:43:43,460 --> 00:43:46,700
What happened when you came back here?

592
00:43:47,480 --> 00:43:48,600
Our relationship is great.

593
00:43:48,720 --> 00:43:49,720
We're fine, Grandma.

594
00:43:50,600 --> 00:43:51,680
Let's get in.

595
00:44:27,030 --> 00:44:28,030
Shi Yi,

596
00:44:28,940 --> 00:44:30,400
I haven't had the chance to tell you

597
00:44:30,640 --> 00:44:31,640
that you look pretty.

598
00:44:32,640 --> 00:44:33,640
Thank you.

599
00:44:35,200 --> 00:44:36,200
Ren.

600
00:44:36,280 --> 00:44:38,120
You can't judge people
based on how they look.

601
00:44:38,520 --> 00:44:40,040
I have told you.

602
00:44:40,240 --> 00:44:42,440
Don't indulge yourself in

603
00:44:42,600 --> 00:44:43,400
beautiful things and other pleasures.

604
00:44:43,560 --> 00:44:45,720
They can turn into
things that rot your soul.

605
00:44:45,920 --> 00:44:46,920
Don't you remember?

606
00:44:47,280 --> 00:44:48,280
I do.

607
00:44:49,040 --> 00:44:49,880
Lust and pleasure

608
00:44:50,040 --> 00:44:51,320
will distort one's mind.

609
00:44:51,560 --> 00:44:52,880
And we should never get addicted.

610
00:44:53,360 --> 00:44:54,080
But Shi Yi being good-looking

611
00:44:54,240 --> 00:44:55,520
is a hard fact.

612
00:44:55,840 --> 00:44:57,360
Giving praise to something beautiful

613
00:44:57,520 --> 00:44:58,560
and appreciating it

614
00:44:58,720 --> 00:44:59,560
is also

615
00:44:59,720 --> 00:45:01,080
something you taught me.

616
00:45:43,730 --> 00:45:45,660
I won't recognize

617
00:45:45,840 --> 00:45:47,080
your marriage.

618
00:45:47,640 --> 00:45:49,320
You should seriously think about

619
00:45:49,520 --> 00:45:50,280
whether you want to insist on

620
00:45:50,400 --> 00:45:52,320
staying with my son.

621
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
Here we are.

622
00:46:10,560 --> 00:46:11,840
What did you two talk about?

623
00:46:13,240 --> 00:46:13,840
Nothing much.

624
00:46:14,040 --> 00:46:15,920
I don't think it's anything significant.

625
00:46:18,160 --> 00:46:19,160
Let's go.

