﻿1
00:00:17,096 --> 00:00:19,997
(All characters, places,
organizations, cases,)

2
00:00:19,997 --> 00:00:22,972
(and surroundings in
this drama are fictitious.)

3
00:00:26,817 --> 00:00:31,502
(The year 2000)

4
00:00:31,657 --> 00:00:33,372
- Let's hurry.
- Okay.

5
00:00:36,266 --> 00:00:38,397
Min Gyu, I brought your umbrella.

6
00:00:38,397 --> 00:00:39,766
- Mom!
- Take your umbrella.

7
00:00:39,766 --> 00:00:41,166
I brought your umbrella.

8
00:00:41,166 --> 00:00:42,711
Take your umbrella.

9
00:00:42,766 --> 00:00:45,211
Min Gyu. Come over here.

10
00:00:45,537 --> 00:00:46,776
Mom's here.

11
00:00:46,776 --> 00:00:48,152
- Okay.
- Bye.

12
00:00:50,446 --> 00:00:52,421
- Bye!
- You come over.

13
00:01:03,926 --> 00:01:07,671
(Episode 1: An Instant,
One-75th of a second)

14
00:01:18,737 --> 00:01:20,512
Su Young, let's walk together.

15
00:01:26,116 --> 00:01:27,191
Thank you.

16
00:01:31,247 --> 00:01:32,361
- Oh, dear.
- My gosh.

17
00:01:33,717 --> 00:01:35,501
- Gosh.
- It's pouring.

18
00:01:48,767 --> 00:01:51,381
That lady. Isn't she calling you?

19
00:01:51,706 --> 00:01:55,452
(Take your umbrella, Su Young.)

20
00:02:00,577 --> 00:02:01,691
No.

21
00:02:57,366 --> 00:02:58,481
No.

22
00:03:00,876 --> 00:03:02,451
(That umbrella.)

23
00:03:04,876 --> 00:03:07,092
(Take it.)

24
00:03:17,186 --> 00:03:18,362
Are you okay?

25
00:03:19,026 --> 00:03:20,701
Wake up.

26
00:03:21,656 --> 00:03:24,167
Shouldn't we call an ambulance?

27
00:03:24,167 --> 00:03:26,537
Hey. Can you open your eyes?

28
00:03:26,537 --> 00:03:28,537
He won't show up there.

29
00:03:28,537 --> 00:03:30,612
I'm not stupid. Gosh.

30
00:03:33,007 --> 00:03:34,152
Hang up.

31
00:03:35,077 --> 00:03:36,451
Dad.

32
00:03:41,917 --> 00:03:45,092
Sir. Hey. Are you her guardian?

33
00:03:45,347 --> 00:03:46,357
So...

34
00:03:46,357 --> 00:03:48,962
(What happened? Where's her mom?)

35
00:03:49,257 --> 00:03:51,131
Gosh. This is crazy.

36
00:03:51,827 --> 00:03:54,101
Can you not speak?

37
00:03:56,067 --> 00:03:57,772
He's asking if you're her guardian.

38
00:03:59,866 --> 00:04:01,637
(What happened?)

39
00:04:01,637 --> 00:04:04,582
Yes, yes. She's in surgery now.

40
00:04:05,107 --> 00:04:07,612
She's not doing too good.

41
00:04:09,876 --> 00:04:12,122
Hey. Can your mom not speak too?

42
00:04:13,047 --> 00:04:14,852
- No.
- Then...

43
00:04:18,116 --> 00:04:19,662
We did our best,

44
00:04:20,287 --> 00:04:21,631
but she died.

45
00:04:29,766 --> 00:04:31,302
This is insane.

46
00:04:31,467 --> 00:04:32,771
Sir. Sir?

47
00:04:33,737 --> 00:04:35,366
Pull yourself together.

48
00:04:35,366 --> 00:04:37,136
- Sir.
- I'll do anything.

49
00:04:37,136 --> 00:04:38,936
- Please save her.
- This is crazy.

50
00:04:38,936 --> 00:04:41,477
- Please save my mom.
- Sir.

51
00:04:41,477 --> 00:04:44,222
Come on. Pull yourself together.

52
00:04:44,576 --> 00:04:47,122
This won't bring the dead back.

53
00:04:47,277 --> 00:04:49,287
I'll be in touch.

54
00:04:49,287 --> 00:04:51,391
Good luck with the funeral. Call me.

55
00:04:52,016 --> 00:04:53,761
Okay, okay. I get it.

56
00:04:55,556 --> 00:04:56,662
Goodness.

57
00:05:00,957 --> 00:05:02,441
I saw it.

58
00:05:05,936 --> 00:05:08,172
The car. I saw it.

59
00:05:32,996 --> 00:05:34,972
(Mucheon 11, A5897)

60
00:05:35,597 --> 00:05:38,695
Mucheon 11, A5897.

61
00:05:38,696 --> 00:05:40,112
It was a black car.

62
00:05:40,537 --> 00:05:44,912
A man in a black hat
and a boy were in the car.

63
00:05:53,116 --> 00:05:55,821
Listen. I'm a cop.

64
00:05:56,047 --> 00:05:57,591
I'll scold you if you lie.

65
00:05:58,987 --> 00:06:00,091
Okay.

66
00:06:05,457 --> 00:06:07,102
Hey, look up a plate number for me.

67
00:06:07,326 --> 00:06:10,802
Mucheon 11, A5897.

68
00:06:11,626 --> 00:06:13,472
That was when I realized...

69
00:06:13,537 --> 00:06:16,237
for the first time that
I could remember...

70
00:06:16,237 --> 00:06:17,581
what I saw exactly.

71
00:06:18,337 --> 00:06:23,182
(Tell Me What You Saw)

72
00:06:24,847 --> 00:06:29,862
(2020, Present)

73
00:06:33,287 --> 00:06:34,532
Freeze!

74
00:06:42,467 --> 00:06:43,841
Don't move.

75
00:06:55,107 --> 00:06:56,282
What...

76
00:06:59,347 --> 00:07:00,552
Aren't you a nice goat?

77
00:07:01,676 --> 00:07:04,122
Calm down. And don't move.

78
00:07:04,516 --> 00:07:05,657
What's the goat's name?

79
00:07:05,657 --> 00:07:06,992
- It's Goaty.
- I see.

80
00:07:07,157 --> 00:07:11,087
Goaty.

81
00:07:11,087 --> 00:07:12,926
I'm not trying to hurt you.

82
00:07:12,926 --> 00:07:15,157
I'm trying to send you home.

83
00:07:15,157 --> 00:07:16,901
I see. You're scared?

84
00:07:17,167 --> 00:07:20,737
Right. But look.
You have no way to run to now.

85
00:07:20,737 --> 00:07:22,242
- What are you doing?
- But...

86
00:07:22,337 --> 00:07:24,166
Gosh, she's frustrating.

87
00:07:24,167 --> 00:07:26,607
Why are you trying to talk to the goat?

88
00:07:26,607 --> 00:07:28,207
Just grab it. What are you doing?

89
00:07:28,207 --> 00:07:29,547
Be quiet.

90
00:07:29,547 --> 00:07:30,576
The goat is cornered.

91
00:07:30,576 --> 00:07:33,516
First, I should calm the goat down.

92
00:07:33,516 --> 00:07:35,451
That's the first rule
of the arrest protocol.

93
00:07:35,477 --> 00:07:37,461
There you go. Don't move.

94
00:07:40,857 --> 00:07:42,131
Don't move.

95
00:07:47,826 --> 00:07:49,566
- How can you miss that?
- No, Goaty.

96
00:07:49,566 --> 00:07:50,771
No, no.

97
00:07:51,366 --> 00:07:52,841
- I got it.
- Hey.

98
00:07:53,337 --> 00:07:54,396
It's going to the back.

99
00:07:54,397 --> 00:07:55,667
- Grab it.
- Hey.

100
00:07:55,667 --> 00:07:57,736
- There it goes.
- Grab it.

101
00:07:57,737 --> 00:07:59,312
- Darn it.
- Come on.

102
00:07:59,477 --> 00:08:00,707
My goodness, look at that.

103
00:08:00,707 --> 00:08:03,607
- What is she doing?
- My goodness, poor goat.

104
00:08:03,607 --> 00:08:05,246
- Grab it now.
- Now.

105
00:08:05,246 --> 00:08:07,552
- Grab it. Now.
- Now!

106
00:08:08,047 --> 00:08:09,422
We got it.

107
00:08:10,347 --> 00:08:13,131
- Exactly.
- My goodness.

108
00:08:13,186 --> 00:08:14,932
There you go.

109
00:08:15,987 --> 00:08:18,527
Goaty, I'm sorry.

110
00:08:18,527 --> 00:08:21,026
- My gosh.
- We're handling Complaint 54.

111
00:08:21,027 --> 00:08:23,066
Officer Cha, good job.

112
00:08:23,066 --> 00:08:24,995
- Sure. I'm leaving.
- Bye.

113
00:08:24,996 --> 00:08:27,597
- Bye.
- Good work, Officer Cha.

114
00:08:27,597 --> 00:08:29,641
- Bye.
- Goodbye.

115
00:08:31,837 --> 00:08:33,906
Hey, don't get in. No.

116
00:08:33,906 --> 00:08:35,807
You're unbelievable.

117
00:08:35,807 --> 00:08:38,221
One of us has to answer
the walkie-talkie. Hey.

118
00:08:38,477 --> 00:08:39,615
Was it hard?

119
00:08:39,616 --> 00:08:40,776
- Let's go. I need to change.
- Hey.

120
00:08:40,776 --> 00:08:43,191
Hey, hold on. Wait there.

121
00:08:44,246 --> 00:08:45,422
Hold on a second.

122
00:08:47,457 --> 00:08:48,861
Put this on the seat.

123
00:08:52,996 --> 00:08:55,201
That's enough. Cut it out, will you?

124
00:08:56,396 --> 00:08:58,272
This isn't my car, you know.

125
00:08:58,526 --> 00:09:00,642
I don't want to stink up
our station's police car.

126
00:09:08,207 --> 00:09:11,652
Don't you smell poop somewhere?

127
00:09:14,847 --> 00:09:16,461
I stepped on poop.

128
00:09:17,046 --> 00:09:18,861
Hey, shake it off.

129
00:09:20,717 --> 00:09:22,727
My goodness.
You're full of fun, aren't you?

130
00:09:22,727 --> 00:09:24,101
Keep going. Go on.

131
00:09:27,177 --> 00:09:29,352
- Happy now?
- Darn it.

132
00:09:29,692 --> 00:09:31,367
You'd better clean the seat.

133
00:09:37,086 --> 00:09:38,291
Bye.

134
00:09:41,356 --> 00:09:44,332
She's the daughter of the
fishing site owner, right?

135
00:09:44,657 --> 00:09:46,566
I thought she didn't like studying.

136
00:09:46,566 --> 00:09:47,797
How did she become a constable?

137
00:09:47,797 --> 00:09:50,212
She didn't get good grades from school,

138
00:09:50,387 --> 00:09:52,962
but she has an amazing
memory and physical strength.

139
00:09:53,017 --> 00:09:55,456
I heard that she took the test
three times to be a constable.

140
00:09:55,456 --> 00:09:57,401
- Really?
- Yes.

141
00:09:57,986 --> 00:10:01,671
I guess there's a job for
everyone. Who knew?

142
00:10:04,196 --> 00:10:07,671
(Missing Person, Go Min Ji,
20 years old, female)

143
00:10:10,206 --> 00:10:14,012
(Hongwoon Fishing Site)

144
00:10:37,267 --> 00:10:38,901
Japchae.

145
00:10:46,177 --> 00:10:47,836
(Slow down.)

146
00:10:47,836 --> 00:10:49,452
(You'll upset your stomach.)

147
00:10:50,946 --> 00:10:53,821
I'm on night shift duty.
I must eat and leave right away.

148
00:10:54,616 --> 00:10:57,061
(But they pay you chicken feed.)

149
00:10:57,616 --> 00:10:58,791
Agreed.

150
00:11:01,017 --> 00:11:03,102
Is today a special day?

151
00:11:05,387 --> 00:11:08,372
(You like japchae.)

152
00:11:19,677 --> 00:11:20,781
(Mom's birthday)

153
00:11:20,976 --> 00:11:23,452
Right. It's Mom's birthday.

154
00:11:23,576 --> 00:11:25,076
(It's okay.)

155
00:11:25,076 --> 00:11:28,816
(It happens. You're busy.)

156
00:11:28,816 --> 00:11:31,616
(What happened to your
request of transfer to Mucheon?)

157
00:11:31,616 --> 00:11:33,592
I didn't get in.

158
00:11:34,616 --> 00:11:37,257
To pass the exam to join the
Regional Investigation Unit,

159
00:11:37,257 --> 00:11:39,502
they said I needed a higher score.

160
00:11:39,627 --> 00:11:42,632
The problem is that
there are no cases here.

161
00:11:44,667 --> 00:11:46,897
(Everything will turn out well.)

162
00:11:46,897 --> 00:11:49,012
(You're the best.)

163
00:11:50,566 --> 00:11:53,252
You'll miss me if I get transferred.

164
00:12:01,177 --> 00:12:02,787
Last month, on the 24th,

165
00:12:02,787 --> 00:12:04,586
a 20-year-woman, Go Min Ji,

166
00:12:04,586 --> 00:12:06,561
from Hwayoung-gun,
Mucheon went missing.

167
00:12:06,657 --> 00:12:08,787
When she was coming
home after meeting her friend,

168
00:12:08,787 --> 00:12:10,486
the communications
from her had been cut.

169
00:12:10,486 --> 00:12:13,096
The police utilized search
dogs and helicopters...

170
00:12:13,096 --> 00:12:16,027
to conduct a search around
her house and her school.

171
00:12:16,027 --> 00:12:18,127
However, there had
been no traces of her.

172
00:12:18,127 --> 00:12:21,311
And her traces couldn't be found
in the security footage as well.

173
00:12:21,397 --> 00:12:23,667
She's 158cm tall...

174
00:12:23,667 --> 00:12:26,752
and weighs 47kg.
She has an average build.

175
00:12:30,346 --> 00:12:34,521
My goodness, it's pouring
down. This is getting scary.

176
00:12:35,767 --> 00:12:37,641
Oh, my. I should pump up more water.

177
00:12:54,547 --> 00:12:57,992
Who on earth threw out
something like that there?

178
00:13:13,007 --> 00:13:16,281
Seriously. Who threw this out here?

179
00:13:25,377 --> 00:13:28,846
Mister, wake up. Come on, mister.

180
00:13:28,846 --> 00:13:30,832
- Mister.
- No.

181
00:13:32,956 --> 00:13:35,132
My goodness, what on earth did he eat?

182
00:13:38,127 --> 00:13:41,496
Su Young. Don't worry. I'm right here.

183
00:13:41,496 --> 00:13:43,071
The screw driver is over there.

184
00:13:43,537 --> 00:13:44,995
It's out again.

185
00:13:44,996 --> 00:13:46,736
What a piece of junk.

186
00:13:46,736 --> 00:13:48,441
Darn it. Come on.

187
00:13:50,677 --> 00:13:52,452
Hello. This is Hongwoon
Patrol Division.

188
00:13:53,606 --> 00:13:54,722
Pardon?

189
00:13:59,076 --> 00:14:01,492
Okay, mister. I'm on my way now.

190
00:14:06,326 --> 00:14:07,602
Dong Sik.

191
00:14:08,826 --> 00:14:09,931
I'm going...

192
00:14:11,157 --> 00:14:12,797
to the Double Bridge Street.

193
00:14:12,797 --> 00:14:13,872
Why?

194
00:14:13,897 --> 00:14:16,411
I don't know.
There's a strange suitcase.

195
00:14:18,537 --> 00:14:20,407
This is driving me crazy.

196
00:14:20,407 --> 00:14:21,911
I can't just leave him here.

197
00:14:22,206 --> 00:14:23,377
You go without me.

198
00:14:23,377 --> 00:14:26,147
I'll give the chief a call
and head to the scene.

199
00:14:26,147 --> 00:14:27,321
- Okay?
- Okay.

200
00:14:28,147 --> 00:14:29,452
Mister.

201
00:14:29,576 --> 00:14:32,891
Hey, don't touch anything.
Just secure the scene.

202
00:14:47,127 --> 00:14:48,771
Over here!

203
00:14:49,897 --> 00:14:51,671
- Is it just you?
- Yes.

204
00:14:52,496 --> 00:14:53,706
Where's the scene?

205
00:14:53,706 --> 00:14:56,612
My legs are shaking.

206
00:14:57,236 --> 00:14:59,076
There's a suitcase over there.

207
00:14:59,076 --> 00:15:01,007
When I saw that black thing,

208
00:15:01,007 --> 00:15:03,421
I got an eerie feeling.

209
00:15:05,716 --> 00:15:07,021
I'll go take a look.

210
00:15:15,826 --> 00:15:18,271
Yes, over there.

211
00:15:34,407 --> 00:15:36,122
There are no cameras nearby.

212
00:15:36,846 --> 00:15:38,021
What now?

213
00:15:38,316 --> 00:15:40,622
It'll wash away if
I leave it like this.

214
00:15:41,047 --> 00:15:42,832
Forensics will take ages.

215
00:15:43,887 --> 00:15:46,702
This won't do. I must get down there.

216
00:15:47,287 --> 00:15:48,362
Dong Sik.

217
00:15:49,157 --> 00:15:50,332
I think it's a corpse.

218
00:15:52,157 --> 00:15:53,602
Call for backup and get here.

219
00:16:24,397 --> 00:16:26,242
Oh, dear. Is she okay?

220
00:16:26,326 --> 00:16:28,702
- Oh, dear.
- My gosh.

221
00:16:29,297 --> 00:16:30,541
Are you okay?

222
00:16:47,746 --> 00:16:49,816
- Get out of the way.
- Excuse me!

223
00:16:49,816 --> 00:16:51,862
Get out of the way quick!

224
00:16:53,586 --> 00:16:55,002
Watch out.

225
00:16:56,427 --> 00:16:58,502
You can't get any closer.

226
00:16:58,696 --> 00:17:00,801
- Step a little back.
- Go far away.

227
00:17:01,696 --> 00:17:03,837
- Is it the missing girl?
- I said be careful.

228
00:17:03,837 --> 00:17:06,942
Is it her? What's going on here?

229
00:17:10,086 --> 00:17:14,302
Divert traffic away from the scene.

230
00:17:17,296 --> 00:17:19,202
Are you okay, mister?

231
00:17:20,996 --> 00:17:23,341
The site's a mess.

232
00:17:26,836 --> 00:17:29,336
It's you again?
Don't you know the basics?

233
00:17:29,336 --> 00:17:31,621
Why did you touch the suitcase?

234
00:17:31,746 --> 00:17:34,477
I thought it would get washed away.

235
00:17:34,477 --> 00:17:36,417
How dare you make decisions?

236
00:17:36,417 --> 00:17:38,762
You should've waited
until forensics got here!

237
00:17:41,816 --> 00:17:44,262
I took photos.

238
00:17:44,957 --> 00:17:46,062
Let's see.

239
00:17:49,526 --> 00:17:50,702
What's this?

240
00:17:51,727 --> 00:17:52,802
What's wrong?

241
00:17:53,336 --> 00:17:54,411
What?

242
00:17:59,907 --> 00:18:03,252
I slipped and fell earlier.

243
00:18:03,477 --> 00:18:05,482
I should just kill you.

244
00:18:06,846 --> 00:18:08,492
(Forensics)

245
00:18:12,846 --> 00:18:14,331
- Sir.
- What?

246
00:18:14,657 --> 00:18:16,361
I think you need to see this.

247
00:18:25,766 --> 00:18:27,742
What's that? Candy?

248
00:18:32,637 --> 00:18:34,752
- Will you move?
- Step away.

249
00:18:35,006 --> 00:18:37,381
- Don't film.
- Go away.

250
00:18:37,677 --> 00:18:40,917
You can't come closer.
Take a step back.

251
00:18:40,917 --> 00:18:43,516
- What is happening?
- I wish they'd hurry up.

252
00:18:43,516 --> 00:18:45,016
What a mess.

253
00:18:45,016 --> 00:18:47,456
Darn it. Why can't we pack up?

254
00:18:47,457 --> 00:18:48,816
The RIU's coming...

255
00:18:48,816 --> 00:18:50,232
and we're to preserve the scene.

256
00:18:50,927 --> 00:18:53,032
Is it because of that? The candy?

257
00:18:53,596 --> 00:18:54,796
Watch your tongue.

258
00:18:54,796 --> 00:18:56,526
We could get chewed out...

259
00:18:56,526 --> 00:18:57,871
for messing up the scene.

260
00:18:58,367 --> 00:18:59,442
They're here.

261
00:19:01,996 --> 00:19:03,111
Welcome.

262
00:19:03,766 --> 00:19:05,881
I'm Section Chief Bang of
Hwayoung Police Station.

263
00:19:06,576 --> 00:19:08,306
If you insist on seeing the scene...

264
00:19:08,306 --> 00:19:10,081
- without following protocol...
- Where is it?

265
00:19:11,477 --> 00:19:12,546
It's over there.

266
00:19:12,546 --> 00:19:14,921
(Police)

267
00:19:15,947 --> 00:19:18,462
- What'll happen?
- They haven't found it yet.

268
00:19:18,786 --> 00:19:20,391
Why is the RIU here?

269
00:19:20,556 --> 00:19:21,992
No one knows.

270
00:19:25,786 --> 00:19:28,727
How cool. I want to be like that.

271
00:19:28,727 --> 00:19:29,942
Dream on.

272
00:19:30,066 --> 00:19:31,702
Not everyone gets to join the RIU.

273
00:19:36,737 --> 00:19:38,641
We're still trying to
identify the victim.

274
00:19:45,177 --> 00:19:46,851
We found this.

275
00:19:53,056 --> 00:19:54,192
I'm done.

276
00:19:57,256 --> 00:20:00,302
The body looks pretty fresh.

277
00:20:00,556 --> 00:20:03,772
The body pieces were
originally in the suitcase.

278
00:20:04,826 --> 00:20:07,371
There was a small accident.

279
00:20:08,897 --> 00:20:10,942
Who's the officer first at the scene?

280
00:20:11,566 --> 00:20:12,641
Her.

281
00:20:13,737 --> 00:20:16,681
Is something missing?

282
00:20:18,977 --> 00:20:19,977
My gosh.

283
00:20:19,977 --> 00:20:21,217
Stop staring.

284
00:20:21,217 --> 00:20:23,391
What if you make eye contact?

285
00:20:23,647 --> 00:20:24,762
It's fine.

286
00:20:26,117 --> 00:20:27,192
She's coming.

287
00:20:28,457 --> 00:20:29,792
How's your day?

288
00:20:30,026 --> 00:20:31,661
- Salute. I'm...
- Is it you?

289
00:20:32,086 --> 00:20:33,431
What's wrong with you?

290
00:20:35,796 --> 00:20:37,596
The first rule is to
preserve the scene.

291
00:20:37,596 --> 00:20:38,901
Don't you know that?

292
00:20:40,496 --> 00:20:41,742
How pathetic.

293
00:20:42,197 --> 00:20:44,411
Be prepared to write out an apology.

294
00:20:44,836 --> 00:20:47,237
What happened to the person?

295
00:20:47,237 --> 00:20:48,482
What a mess.

296
00:20:48,506 --> 00:20:50,482
(Hwayoung Police Station)

297
00:20:53,917 --> 00:20:56,452
A chopped-up body in a suitcase?

298
00:20:56,947 --> 00:20:59,792
And a peppermint candy was found?

299
00:21:02,056 --> 00:21:05,927
A few years ago, someone
who had the nation talking...

300
00:21:05,927 --> 00:21:07,232
did the same, right?

301
00:21:09,056 --> 00:21:10,742
Will you take a seat?

302
00:21:19,266 --> 00:21:20,707
If it weren't that,

303
00:21:20,707 --> 00:21:23,052
the RIU wouldn't have
sent someone here.

304
00:21:31,746 --> 00:21:33,391
It's not that, is it?

305
00:21:33,756 --> 00:21:35,692
Peppermint candies are common.

306
00:21:36,016 --> 00:21:37,861
Restaurants give them out for free.

307
00:21:38,687 --> 00:21:41,571
And I was told he died five years ago.

308
00:21:47,836 --> 00:21:49,341
(Case Report)

309
00:21:52,836 --> 00:21:54,252
What should I write?

310
00:22:02,117 --> 00:22:03,391
Who's the victim?

311
00:22:03,647 --> 00:22:04,947
We're still checking.

312
00:22:04,947 --> 00:22:07,586
The prints are badly
damaged, so it'll take a while.

313
00:22:07,586 --> 00:22:10,326
Did you cross-check
with local at-risk...

314
00:22:10,326 --> 00:22:11,732
and the missing woman?

315
00:22:12,756 --> 00:22:15,431
- We're doing that.
- What about the murder weapon?

316
00:22:15,927 --> 00:22:17,826
Any lead on how he reached the scene?

317
00:22:17,826 --> 00:22:18,942
Not yet.

318
00:22:19,627 --> 00:22:22,036
I'd like footage going back a week...

319
00:22:22,036 --> 00:22:24,012
from all nearby surveillance cameras.

320
00:22:25,467 --> 00:22:27,677
The scene was damaged
and evidence is missing.

321
00:22:27,677 --> 00:22:29,052
Who'll take the blame for that?

322
00:22:31,377 --> 00:22:32,552
The thing is,

323
00:22:33,106 --> 00:22:35,992
I obtained a phone
with photos of the scene.

324
00:22:36,147 --> 00:22:38,361
I told someone to restore it...

325
00:22:39,617 --> 00:22:41,732
You aren't rookies.

326
00:22:42,056 --> 00:22:44,702
What? So what if you're from the RIU?

327
00:22:45,056 --> 00:22:47,326
What else could we do in the rain?

328
00:22:47,326 --> 00:22:49,331
Do crimes not happen when it rains?

329
00:22:49,697 --> 00:22:51,266
Preserve the scene.

330
00:22:51,266 --> 00:22:52,871
That's the first rule.

331
00:22:52,897 --> 00:22:55,212
- Must I remind you of it?
- What?

332
00:22:55,496 --> 00:22:56,782
What a mess.

333
00:22:57,566 --> 00:23:00,911
You lot! Are you
trying to get me fired?

334
00:23:03,776 --> 00:23:05,181
What's this?

335
00:23:06,207 --> 00:23:07,321
What's this?

336
00:23:07,947 --> 00:23:09,591
Darn it.

337
00:23:12,286 --> 00:23:13,316
Sorry.

338
00:23:13,316 --> 00:23:14,992
- You?
- I dropped my pen.

339
00:23:16,086 --> 00:23:17,161
I'm sorry.

340
00:23:21,356 --> 00:23:22,431
I'm sorry.

341
00:23:26,796 --> 00:23:31,641
The thing is, I remember the scene.

342
00:23:31,937 --> 00:23:34,276
I think I can describe it to you.

343
00:23:34,276 --> 00:23:35,712
What are you?

344
00:23:36,106 --> 00:23:38,881
She's from the patrol division...

345
00:23:39,276 --> 00:23:40,552
and was first at the scene.

346
00:23:40,816 --> 00:23:43,586
Are you going to say
something weird again?

347
00:23:43,586 --> 00:23:45,192
About your memory?

348
00:23:48,316 --> 00:23:49,562
Let's hear it.

349
00:23:51,127 --> 00:23:52,802
We don't have any photos.

350
00:23:53,356 --> 00:23:55,756
There's no point. The priority is...

351
00:23:55,756 --> 00:23:56,942
Talk.

352
00:23:57,867 --> 00:23:59,772
Yes. Talk.

353
00:24:06,606 --> 00:24:10,052
When I reached the scene,
the checkered suitcase...

354
00:24:12,806 --> 00:24:14,022
(Police)

355
00:24:14,617 --> 00:24:16,792
The checkered suitcase...

356
00:24:17,887 --> 00:24:22,192
It was lying like this at this angle.

357
00:24:23,326 --> 00:24:27,272
It was slanted at about
a 30-degree angle.

358
00:24:27,356 --> 00:24:29,232
The zipper seemed to be broken.

359
00:24:29,556 --> 00:24:32,671
It was open in a few places.

360
00:24:32,867 --> 00:24:35,871
The gap was about... 25cm?

361
00:24:36,266 --> 00:24:40,312
The victim's hand was
sticking out, palm side up.

362
00:24:40,877 --> 00:24:43,881
There was a footprint
beside the suitcase.

363
00:24:45,076 --> 00:24:47,752
It wasn't the print of a hiking boot.

364
00:24:48,316 --> 00:24:49,891
It was a trainer.

365
00:24:50,546 --> 00:24:53,931
Near the suitcase were
pieces of waste plastic,

366
00:24:54,387 --> 00:24:57,631
a pesticide bottle, and Styrofoam.

367
00:24:58,487 --> 00:24:59,802
That's what I saw.

368
00:25:00,096 --> 00:25:01,202
Hey.

369
00:25:01,296 --> 00:25:04,002
We don't know the
circumstances and it was pouring,

370
00:25:04,096 --> 00:25:05,266
and you remember all that?

371
00:25:05,266 --> 00:25:06,812
What if you're wrong?

372
00:25:09,467 --> 00:25:11,167
The plastic, bottle, and Styrofoam...

373
00:25:11,167 --> 00:25:12,766
seemed to be there before.

374
00:25:12,766 --> 00:25:15,151
- Why you little...
- That's enough.

375
00:25:15,207 --> 00:25:16,452
You're excused.

376
00:25:19,546 --> 00:25:21,351
I restored the phone.

377
00:25:21,576 --> 00:25:23,387
Did you? Hook it up.

378
00:25:23,387 --> 00:25:24,522
Yes, sir.

379
00:25:47,407 --> 00:25:49,651
The RIU will take the case.

380
00:25:50,907 --> 00:25:52,651
Please cooperate.

381
00:26:09,227 --> 00:26:10,972
It is team leader Hwang Ha Young.

382
00:26:12,667 --> 00:26:13,871
Speak.

383
00:26:13,996 --> 00:26:15,712
We found a peppermint candy.

384
00:26:16,096 --> 00:26:17,641
On a chopped-up corpse.

385
00:26:19,566 --> 00:26:20,851
Go on.

386
00:26:21,437 --> 00:26:23,381
It was abandoned in a suitcase.

387
00:26:24,477 --> 00:26:25,722
Any witnesses?

388
00:26:27,516 --> 00:26:29,522
None yet.

389
00:26:38,304 --> 00:26:39,735
Near a drain in Hongwoon,

390
00:26:39,735 --> 00:26:42,435
a mutilated corpse was
found, shocking the residents.

391
00:26:42,435 --> 00:26:45,344
To identify the victim
and cause of death,

392
00:26:45,344 --> 00:26:47,175
police requested an autopsy.

393
00:26:47,175 --> 00:26:49,185
- Evidence from...
- Why does it keep shutting off?

394
00:26:49,185 --> 00:26:51,784
The scene is being
used to identify the killer.

395
00:26:51,784 --> 00:26:53,814
They're also considering the
possibility of a serial murder.

396
00:26:53,814 --> 00:26:55,415
- I'm back.
- Hi there.

397
00:26:55,415 --> 00:26:56,599
Oh, right.

398
00:26:57,225 --> 00:26:59,255
The station called.

399
00:26:59,255 --> 00:27:00,500
About what?

400
00:27:00,524 --> 00:27:02,225
It's a bit iffy.

401
00:27:02,225 --> 00:27:04,064
They want a transfer to Mucheon.

402
00:27:04,064 --> 00:27:05,770
- Transfer what?
- You.

403
00:27:07,495 --> 00:27:08,709
Me?

404
00:27:08,965 --> 00:27:11,205
I put in a good word.

405
00:27:11,205 --> 00:27:13,409
Be prepared, okay?

406
00:27:13,604 --> 00:27:16,349
Did you have to go and talk nonsense?

407
00:27:18,245 --> 00:27:19,745
If you think about it,

408
00:27:19,745 --> 00:27:23,560
I didn't do anything that bad, did I?

409
00:27:23,814 --> 00:27:25,515
Photos of the scene were restored,

410
00:27:25,515 --> 00:27:27,090
and I'm the one who took them.

411
00:27:27,985 --> 00:27:31,159
If they want to see me
to give me an award...

412
00:27:33,794 --> 00:27:36,300
If it were an award,
they'd have come to you.

413
00:27:36,465 --> 00:27:38,395
Once you get there,

414
00:27:38,395 --> 00:27:41,194
beg profusely that you did wrong, okay?

415
00:27:41,195 --> 00:27:42,609
Okay.

416
00:27:48,735 --> 00:27:52,074
Why are you counting them out?

417
00:27:52,074 --> 00:27:54,250
You're really stupid.

418
00:27:54,675 --> 00:27:56,720
Pull yourself together.

419
00:27:57,814 --> 00:27:59,914
(Mucheon Metropolitan Police)

420
00:27:59,915 --> 00:28:01,530
(Regional Investigation Unit)

421
00:28:05,995 --> 00:28:07,169
Team Leader Hwang.

422
00:28:07,324 --> 00:28:09,599
We got the victim's ID.

423
00:28:10,364 --> 00:28:12,840
Pull her phone records and
talk to people who know her.

424
00:28:13,564 --> 00:28:16,540
Check the alibis of
anyone who stands out.

425
00:28:16,765 --> 00:28:18,409
- Move fast.
- Okay.

426
00:28:27,844 --> 00:28:29,020
Hey.

427
00:28:29,685 --> 00:28:31,685
She should be sharing her workload.

428
00:28:31,685 --> 00:28:34,455
Why did she bring a case back,
from the country no less?

429
00:28:34,455 --> 00:28:35,655
How would I know?

430
00:28:35,655 --> 00:28:37,255
You're close with her.

431
00:28:37,255 --> 00:28:38,899
I'm not.

432
00:28:39,655 --> 00:28:41,030
Come on.

433
00:28:44,124 --> 00:28:47,139
Peppermint Candy added to her cases.

434
00:28:47,534 --> 00:28:50,540
Didn't he die?
During the Three-way Case?

435
00:28:50,564 --> 00:28:52,409
That's the official report.

436
00:28:52,505 --> 00:28:53,980
The official report?

437
00:28:55,505 --> 00:28:57,919
They couldn't pull DNA from the body.

438
00:28:58,604 --> 00:29:01,750
It's all just an assumption.

439
00:29:04,015 --> 00:29:05,389
No way.

440
00:29:05,415 --> 00:29:08,760
Hey. That is what's holding us back.

441
00:29:08,814 --> 00:29:10,530
We can't even go home.

442
00:29:13,824 --> 00:29:15,669
I'm so envious.

443
00:29:17,765 --> 00:29:19,540
(Police Officer Personnel Card)

444
00:29:22,165 --> 00:29:23,665
(Hobbies: Watching movies, fishing)

445
00:29:23,665 --> 00:29:25,840
(Physical characteristics)

446
00:29:28,435 --> 00:29:31,379
(Deaf and mute parents,
applied to the RIU but failed)

447
00:29:47,094 --> 00:29:49,925
- Go on.
- Will you stop it?

448
00:29:49,925 --> 00:29:51,824
So what if you're a cop?

449
00:29:51,824 --> 00:29:53,134
Be quiet.

450
00:29:53,134 --> 00:29:54,364
Move up.

451
00:29:54,364 --> 00:29:56,334
- Be quiet!
- Move in.

452
00:29:56,334 --> 00:29:58,179
- Get in there.
- Darn it.

453
00:30:08,515 --> 00:30:11,260
(Mucheon Metropolitan Police)

454
00:30:14,715 --> 00:30:16,929
(Crackdown on harmful
businesses around schools)

455
00:30:21,854 --> 00:30:23,399
- Sorry.
- I apologize.

456
00:30:25,364 --> 00:30:26,909
(Missing Person)

457
00:30:32,774 --> 00:30:34,104
Tell the truth.

458
00:30:34,104 --> 00:30:35,709
Where'd you get your eyebrow tattooed?

459
00:30:36,074 --> 00:30:38,119
Take it off. It looks weird.

460
00:30:49,185 --> 00:30:50,500
Can I help you?

461
00:30:50,554 --> 00:30:52,560
RIU Team One...

462
00:30:53,495 --> 00:30:54,730
Sit over here.

463
00:30:58,294 --> 00:30:59,794
Don't waste my time.

464
00:30:59,794 --> 00:31:01,134
Are you crazy?

465
00:31:01,134 --> 00:31:03,439
- Be quiet!
- Look at that.

466
00:31:03,735 --> 00:31:05,765
- Forget it.
- Come on.

467
00:31:05,765 --> 00:31:07,780
- Talk.
- No way.

468
00:31:08,034 --> 00:31:10,679
Let's try again. You got a call.

469
00:31:11,505 --> 00:31:13,274
Hey! I'm a detective.

470
00:31:13,274 --> 00:31:14,990
How dare you try to con me?

471
00:31:15,314 --> 00:31:17,659
The lunatic hung up on me.

472
00:31:21,314 --> 00:31:22,655
Let's make it quick.

473
00:31:22,655 --> 00:31:24,955
Date of birth, name,
address, occupation.

474
00:31:24,955 --> 00:31:26,129
Me?

475
00:31:27,094 --> 00:31:29,824
It's my first time here.

476
00:31:29,824 --> 00:31:33,609
I know that. Just answer
my questions. Okay?

477
00:31:35,465 --> 00:31:39,780
November 8, 1992. Cha Su Young.

478
00:31:39,804 --> 00:31:44,119
Hongwoon-myeon, Hwayoung-gun, Mucheon.

479
00:31:44,645 --> 00:31:46,619
I'm a police officer too.

480
00:31:46,874 --> 00:31:48,189
Today...

481
00:31:51,185 --> 00:31:52,859
Are you, miss?

482
00:31:53,955 --> 00:31:55,159
Yes.

483
00:31:57,124 --> 00:31:59,260
- What?
- Your ID.

484
00:32:01,854 --> 00:32:03,099
Here you go.

485
00:32:06,594 --> 00:32:07,970
Look at this.

486
00:32:09,505 --> 00:32:10,804
It's a nice work.

487
00:32:10,804 --> 00:32:12,709
It looks like the real thing.

488
00:32:14,374 --> 00:32:16,480
Why you cheeky...

489
00:32:18,104 --> 00:32:22,985
I know you impersonated
a cop to defraud people.

490
00:32:22,985 --> 00:32:25,919
How dare you keep it
up in a police station?

491
00:32:25,985 --> 00:32:28,530
But... I'm...

492
00:32:31,685 --> 00:32:32,970
What are you doing there?

493
00:32:35,324 --> 00:32:36,970
I was told to sit here.

494
00:32:37,324 --> 00:32:38,540
Come in.

495
00:32:39,165 --> 00:32:40,310
Okay.

496
00:32:41,665 --> 00:32:44,340
- Do you know her?
- Yes.

497
00:32:45,235 --> 00:32:47,303
Then are you really a cop?

498
00:32:47,304 --> 00:32:48,409
Yes.

499
00:32:55,915 --> 00:32:57,389
Is she stupid?

500
00:32:58,215 --> 00:33:00,030
Officer Cha Su Young.

501
00:33:00,484 --> 00:33:02,260
I apologize.

502
00:33:02,714 --> 00:33:06,100
I shouldn't have done what I did.

503
00:33:06,295 --> 00:33:08,194
I can't lose my job.

504
00:33:08,194 --> 00:33:09,694
My dad's old and...

505
00:33:09,694 --> 00:33:11,964
Is your memory always that amazing...

506
00:33:11,964 --> 00:33:13,970
or do you have a good eye for detail?

507
00:33:14,065 --> 00:33:15,795
When you helped catch a pickpocket...

508
00:33:15,795 --> 00:33:18,579
in high school, you described
the scene in detail.

509
00:33:19,605 --> 00:33:23,320
That was... I don't
remember everything.

510
00:33:26,515 --> 00:33:29,149
The thing is, I just...

511
00:33:29,245 --> 00:33:31,384
In certain conditions,

512
00:33:31,384 --> 00:33:34,154
I remember everything...

513
00:33:34,154 --> 00:33:37,554
in a certain moment
like a photo was taken.

514
00:33:37,554 --> 00:33:40,800
A photo? Is it like picturing?

515
00:33:41,305 --> 00:33:45,389
Yes. The neuropsychiatrist
said something similar.

516
00:33:46,215 --> 00:33:48,059
What are the certain conditions?

517
00:33:48,945 --> 00:33:51,829
Like, when I'm nervous,

518
00:33:52,254 --> 00:33:55,630
or I'm in a very
unfamiliar environment,

519
00:33:55,954 --> 00:33:59,070
or if I hear a sound that bothers me,

520
00:33:59,394 --> 00:34:01,239
I get nervous...

521
00:34:01,765 --> 00:34:03,170
and then I can remember everything.

522
00:34:11,004 --> 00:34:12,079
Follow me.

523
00:34:14,175 --> 00:34:15,320
Where are you going?

524
00:34:16,914 --> 00:34:20,420
Here's the call history
analysis for the victim.

525
00:34:20,845 --> 00:34:23,785
The victim called a man three
times before the cellphone turned off.

526
00:34:23,785 --> 00:34:25,290
We're currently tracking
the location of the phone.

527
00:34:25,885 --> 00:34:27,860
- Call me as soon as you track it.
- Will do.

528
00:34:39,334 --> 00:34:40,440
May I...

529
00:34:41,465 --> 00:34:44,050
ask where we're going?

530
00:34:44,575 --> 00:34:45,849
We're meeting someone.

531
00:34:46,475 --> 00:34:47,550
Who?

532
00:34:47,975 --> 00:34:50,949
Just tell the person
everything you saw.

533
00:34:53,115 --> 00:34:54,719
Who's the person?

534
00:34:55,644 --> 00:34:58,590
Someone you'll meet, but
can never tell anyone about.

535
00:35:15,104 --> 00:35:17,250
We're here. Get out.

536
00:35:18,975 --> 00:35:21,020
- Are you not coming with me?
- Go to the third floor.

537
00:35:21,144 --> 00:35:22,250
Go.

538
00:35:26,345 --> 00:35:28,219
You've applied for RIU before.

539
00:35:28,615 --> 00:35:31,659
Be good. You may be able to get in.

540
00:37:15,425 --> 00:37:16,500
Are you there?

541
00:37:24,664 --> 00:37:25,809
Are you there?

542
00:37:48,184 --> 00:37:50,300
My name is Cha Su Young.

543
00:37:52,225 --> 00:37:54,540
Don't move and stay still.

544
00:38:00,635 --> 00:38:03,779
Sorry, I didn't know
that someone was here.

545
00:38:04,675 --> 00:38:06,619
Cha Su Young, you say?

546
00:38:08,175 --> 00:38:09,279
Yes.

547
00:38:10,575 --> 00:38:13,619
Team Leader Hwang sent me here.

548
00:38:13,885 --> 00:38:16,759
I know. I asked her to.

549
00:38:20,354 --> 00:38:23,829
You're 170cm tall and
weigh around 50kg.

550
00:38:24,254 --> 00:38:26,199
You have scoliosis.

551
00:38:27,294 --> 00:38:29,670
You usually wear sneakers.

552
00:38:30,234 --> 00:38:32,909
You've probably only worn
heels a couple of times in your life.

553
00:38:34,164 --> 00:38:37,210
Your left leg is 1cm
longer than your right.

554
00:38:37,805 --> 00:38:39,750
I can tell just by
listening to you walking.

555
00:38:40,475 --> 00:38:43,845
By the sound of it, your shirt
is made of cheap cotton...

556
00:38:43,845 --> 00:38:45,750
and your voice sounds very unconfident.

557
00:38:46,345 --> 00:38:49,059
You don't know when
to end your sentences.

558
00:38:51,715 --> 00:38:52,790
Sorry?

559
00:38:53,285 --> 00:38:55,130
Now, tell me what you saw.

560
00:38:55,825 --> 00:38:57,130
What I saw?

561
00:38:57,624 --> 00:39:01,040
Tell me everything you
saw from the car to here.

562
00:39:06,095 --> 00:39:08,309
You're a bit slow.

563
00:39:08,765 --> 00:39:12,210
I'll be kind today and
ask you questions instead.

564
00:39:12,834 --> 00:39:15,320
Tell me about the security guard.

565
00:39:25,055 --> 00:39:29,000
He's in his late 50s
and is around 170cm tall.

566
00:39:29,454 --> 00:39:31,270
He has a wife and a son.

567
00:39:31,655 --> 00:39:34,570
He had tomorrow's date
circled on his calendar.

568
00:39:34,925 --> 00:39:36,969
He had the Marine ring on.

569
00:39:37,465 --> 00:39:39,409
He has a habit of biting his nails.

570
00:39:40,734 --> 00:39:43,179
How many lights are installed
in the hallway on the third floor?

571
00:39:43,535 --> 00:39:44,679
The hallway?

572
00:39:48,575 --> 00:39:49,719
Seven.

573
00:39:50,144 --> 00:39:51,250
Wrong.

574
00:39:51,914 --> 00:39:53,050
There are nine.

575
00:39:53,644 --> 00:39:55,020
Two were turned off.

576
00:39:57,885 --> 00:40:00,699
All right.

577
00:40:01,555 --> 00:40:02,900
The incident that happened in Hongwoon.

578
00:40:03,754 --> 00:40:05,469
Tell me everything you saw there.

579
00:40:07,865 --> 00:40:11,110
Not the stuff you told others
at the meeting, but more.

580
00:40:14,564 --> 00:40:15,710
More?

581
00:40:16,535 --> 00:40:17,650
Yes.

582
00:40:19,675 --> 00:40:22,849
Let's start with the bystanders.

583
00:40:24,575 --> 00:40:26,489
Amongst the bystanders,

584
00:40:27,115 --> 00:40:29,719
there was this strange man.

585
00:40:31,285 --> 00:40:34,130
He was holding something
that looked like a leash.

586
00:40:34,954 --> 00:40:36,630
He was holding a leash?

587
00:40:37,254 --> 00:40:38,570
Is he a local?

588
00:40:39,894 --> 00:40:41,940
No, he wasn't.

589
00:40:42,465 --> 00:40:44,040
I've never seen him before.

590
00:40:44,465 --> 00:40:45,540
How tall was he?

591
00:40:46,135 --> 00:40:47,540
He was around 190cm tall.

592
00:40:48,334 --> 00:40:50,710
He was wearing a black jacket.

593
00:40:51,675 --> 00:40:52,880
Anything else peculiar?

594
00:40:55,504 --> 00:40:57,150
Nothing else.

595
00:41:23,104 --> 00:41:24,250
Hey,

596
00:41:25,334 --> 00:41:26,980
I thought about...

597
00:41:27,374 --> 00:41:30,050
how trustworthy memories are.

598
00:41:30,945 --> 00:41:32,520
Memories are subjective.

599
00:41:33,144 --> 00:41:35,860
They're tweaked to your needs.

600
00:41:37,155 --> 00:41:38,259
You...

601
00:41:39,454 --> 00:41:41,325
don't remember the important things.

602
00:41:41,325 --> 00:41:43,124
You're hyperthymestic,

603
00:41:43,124 --> 00:41:45,170
but you only remember
irrelevant things.

604
00:41:46,254 --> 00:41:48,170
It's an obsession, really.

605
00:41:48,865 --> 00:41:53,270
It probably comes from your
trauma of being abandoned as a kid.

606
00:41:54,434 --> 00:41:55,579
You're nervous.

607
00:41:55,934 --> 00:41:58,110
You seem to have a story,

608
00:41:59,075 --> 00:42:00,475
but the thing is,

609
00:42:00,475 --> 00:42:03,719
people tend to think that
their problems are the biggest,

610
00:42:05,374 --> 00:42:06,550
when in reality,

611
00:42:07,914 --> 00:42:09,420
it's probably nothing significant.

612
00:42:10,385 --> 00:42:12,814
Who are you to make
such assumptions about me?

613
00:42:12,814 --> 00:42:14,130
I'm not assuming.

614
00:42:14,885 --> 00:42:16,029
I'm telling you the truth.

615
00:42:16,794 --> 00:42:19,730
Shall I do a full evaluation
of who you are now?

616
00:42:20,564 --> 00:42:23,869
You're unconfident and
have low determination.

617
00:42:29,035 --> 00:42:31,779
You've probably never had
a boyfriend, aren't I right?

618
00:42:32,934 --> 00:42:36,144
I think being a police in a
rural area is perfect for you.

619
00:42:36,144 --> 00:42:38,389
But you don't want to stay,

620
00:42:39,414 --> 00:42:40,814
so you tried to get out.

621
00:42:40,814 --> 00:42:43,989
Of course, that didn't work out.

622
00:42:44,854 --> 00:42:47,230
Don't you think you're crossing
the line? We've just met.

623
00:42:47,655 --> 00:42:49,929
I've got a lot to say about you too.

624
00:42:50,524 --> 00:42:51,599
Go ahead.

625
00:42:52,524 --> 00:42:55,270
You're arrogant, rude,
and inconsiderate.

626
00:42:55,664 --> 00:42:57,095
Such temper causes you...

627
00:42:57,095 --> 00:42:59,739
to have no girlfriend,
family, nor any friends.

628
00:43:00,135 --> 00:43:03,750
So you'll just live
alone here until you die.

629
00:43:14,845 --> 00:43:16,320
I mean...

630
00:43:19,984 --> 00:43:21,259
what I just said.

631
00:43:32,595 --> 00:43:33,739
Leave.

632
00:43:34,604 --> 00:43:36,210
Your job here is done.

633
00:43:37,504 --> 00:43:39,480
I don't think I'll see you again.

634
00:43:59,695 --> 00:44:01,369
Transfer, my foot.

635
00:44:02,794 --> 00:44:04,770
I'm probably fired.

636
00:44:20,173 --> 00:44:22,113
We've found the strongest suspect.

637
00:44:22,113 --> 00:44:24,613
It's the man that talked
to the victim on the phone.

638
00:44:24,613 --> 00:44:25,644
His name is Kang Seung Hwan...

639
00:44:25,644 --> 00:44:27,483
and he lives at Yeonsu
Apartment, unit 704.

640
00:44:27,483 --> 00:44:29,828
I'll send you his location.

641
00:44:32,584 --> 00:44:34,753
- What about the Patrol Division?
- I just called them.

642
00:44:34,753 --> 00:44:36,593
- Where are you going?
- We found the suspect.

643
00:44:36,593 --> 00:44:37,894
- Back me up, I'll give you a call.
- What?

644
00:44:37,894 --> 00:44:39,199
Go!

645
00:44:59,644 --> 00:45:01,029
Delivery.

646
00:45:01,814 --> 00:45:03,328
Are you there?

647
00:45:03,354 --> 00:45:05,598
- Delivery!
- Are you there?

648
00:45:24,303 --> 00:45:25,848
I don't think he's there.

649
00:45:26,273 --> 00:45:28,148
Maybe he fled, knowing
that we'll be coming.

650
00:46:45,423 --> 00:46:46,728
Team Leader Hwang.

651
00:47:07,144 --> 00:47:08,648
That wacko.

652
00:47:12,883 --> 00:47:15,159
(Regional Investigation Unit)

653
00:47:17,323 --> 00:47:20,228
Yes, could you hold on?

654
00:47:23,153 --> 00:47:24,268
Yes.

655
00:47:29,934 --> 00:47:31,009
(Current Status of Mucheon
Metropolitan Police's Investigation)

656
00:47:32,963 --> 00:47:34,449
What brings you here?

657
00:47:37,343 --> 00:47:40,748
Where did everyone go?

658
00:47:40,914 --> 00:47:42,213
Isn't this the RIU?

659
00:47:42,213 --> 00:47:44,788
And you guys are
handling serial killer cases?

660
00:47:45,544 --> 00:47:47,288
Yes, what brings you here?

661
00:47:49,753 --> 00:47:51,359
I'm here to confess.

662
00:47:55,193 --> 00:47:57,199
- Confess?
- Yes.

663
00:47:57,494 --> 00:48:01,109
You're looking for the one
who murdered Go Min Ji.

664
00:48:09,403 --> 00:48:13,478
I'm the murderer who killed Go Min Ji.

665
00:48:16,814 --> 00:48:19,284
I'm Peppermint Candy the serial killer.

666
00:48:19,284 --> 00:48:20,558
Put your hands up!

667
00:48:21,883 --> 00:48:23,228
Put your hands up!

668
00:48:34,064 --> 00:48:36,133
The suspect for the
Hongwoon serial killer case...

669
00:48:36,133 --> 00:48:38,139
has confessed to the
police this afternoon.

670
00:48:38,264 --> 00:48:40,463
The police are trying to see...

671
00:48:40,463 --> 00:48:42,104
if he's related to the
cold case in Mucheon...

672
00:48:42,104 --> 00:48:44,779
and is trying to investigate
his motive for murder.

673
00:48:45,943 --> 00:48:47,914
The profile of the Hongwoon murderer...

674
00:48:47,914 --> 00:48:49,613
has been released.

675
00:48:49,613 --> 00:48:51,244
The man that killed
the woman in her 20s,

676
00:48:51,244 --> 00:48:54,284
who chopped her body up and
threw the parts in the waterway,

677
00:48:54,284 --> 00:48:56,259
is the 41-year-old Kang Seung Hwan.

678
00:48:56,514 --> 00:48:58,724
The police, with psychologists,
lawyers, and other experts,

679
00:48:58,724 --> 00:49:02,253
hosted a conference
on the profile release...

680
00:49:02,253 --> 00:49:03,854
and because the citizens
have the right to know,

681
00:49:03,854 --> 00:49:06,268
they've decided to reveal
his face to the public.

682
00:49:09,463 --> 00:49:12,334
- He's the leash guy.
- Because his murder...

683
00:49:12,334 --> 00:49:15,208
and hiding of the woman's
body were done very grotesquely,

684
00:49:15,303 --> 00:49:16,733
he admitted to having
committed the murder,

685
00:49:16,733 --> 00:49:18,744
and there's enough
evidence to prove so,

686
00:49:18,744 --> 00:49:21,219
the experts have made the decision
to reveal his face to the public.

687
00:49:22,144 --> 00:49:25,319
Kang Seung Hwan.
41 years old. He has no family.

688
00:49:25,383 --> 00:49:28,253
He was a famous installation artist
after graduating from an art school,

689
00:49:28,253 --> 00:49:30,828
but he took off after he was
suspected of committing plagiarism.

690
00:49:31,224 --> 00:49:32,724
His criminal record is clean...

691
00:49:32,724 --> 00:49:34,998
and have confessed to
having murdered Go Min Ji...

692
00:49:35,323 --> 00:49:36,523
and discarded her corpse.

693
00:49:36,523 --> 00:49:38,469
There may be more victims.

694
00:49:38,564 --> 00:49:40,098
We have to be quick.

695
00:49:40,693 --> 00:49:42,834
We're currently comparing the
photos we found at his home...

696
00:49:42,834 --> 00:49:45,839
with the missing people.

697
00:49:45,863 --> 00:49:47,604
But he keeps claiming that...

698
00:49:47,604 --> 00:49:49,848
he's the man who died five years ago.

699
00:49:50,173 --> 00:49:51,303
Do you think it's really him?

700
00:49:51,303 --> 00:49:52,943
Do you really believe that?

701
00:49:52,943 --> 00:49:55,518
Don't you get a wacko
like this to get to your head.

702
00:49:58,983 --> 00:50:00,319
Keep asking.

703
00:50:01,184 --> 00:50:03,628
He may be related to that man.

704
00:50:22,673 --> 00:50:24,204
Kang Seung Hwan is...

705
00:50:24,204 --> 00:50:26,673
currently claiming that...

706
00:50:26,673 --> 00:50:29,213
he's Peppermint Candy
from five years ago.

707
00:50:29,213 --> 00:50:30,613
Could that be true?

708
00:50:30,613 --> 00:50:32,558
That's nonsense.

709
00:50:33,144 --> 00:50:35,014
Peppermint Candy died...

710
00:50:35,014 --> 00:50:36,854
during the explosion five years ago.

711
00:50:36,854 --> 00:50:39,558
The police made an
official statement saying so.

712
00:50:39,624 --> 00:50:40,894
- Then...
- You should eat.

713
00:50:40,894 --> 00:50:42,828
It's our shift soon.

714
00:50:42,894 --> 00:50:43,923
What else can he be?

715
00:50:43,923 --> 00:50:45,239
Chief,

716
00:50:45,363 --> 00:50:48,069
you were there when the
explosion happened, right?

717
00:50:48,593 --> 00:50:51,179
Don't even talk about it. It was crazy.

718
00:50:51,403 --> 00:50:54,073
A truck exploded at the
three-way intersection,

719
00:50:54,073 --> 00:50:56,003
burning everything up.

720
00:50:56,003 --> 00:50:58,173
We couldn't even find any bodies
because everything was burnt.

721
00:50:58,173 --> 00:51:01,514
Even Peppermint Candy burned to death.

722
00:51:01,514 --> 00:51:03,148
I was there on site.

723
00:51:04,014 --> 00:51:06,314
Why do you ask?

724
00:51:06,314 --> 00:51:08,284
Is it because of the
recent murder case?

725
00:51:08,284 --> 00:51:10,759
No, just wondering.

726
00:51:11,653 --> 00:51:12,998
It's just weird.

727
00:51:14,294 --> 00:51:16,128
Everything is weird to you.

728
00:51:17,593 --> 00:51:20,538
What was his name?

729
00:51:20,934 --> 00:51:22,593
It was Oh something.

730
00:51:22,593 --> 00:51:25,033
The profiler's fiancee died.

731
00:51:25,034 --> 00:51:28,673
Right, it's Oh Hyun Jae!

732
00:51:28,673 --> 00:51:29,773
That's it.

733
00:51:29,773 --> 00:51:31,503
Profiler Oh Hyun Jae?

734
00:51:31,503 --> 00:51:34,848
I heard he was severely injured,

735
00:51:35,044 --> 00:51:36,943
but he completely disappeared.

736
00:51:36,943 --> 00:51:38,613
People say he killed himself
or moved to another country.

737
00:51:38,613 --> 00:51:40,213
Nobody knows, only rumors tell.

738
00:51:40,213 --> 00:51:43,128
What are some motives
to commit imitative crimes?

739
00:51:43,653 --> 00:51:45,323
Peppermint Candy.

740
00:51:45,323 --> 00:51:47,929
RIU. Team Leader Hwang.

741
00:51:50,394 --> 00:51:52,699
The wheelchair man.

742
00:51:55,294 --> 00:51:56,569
You scared me!

743
00:51:57,434 --> 00:52:00,578
- Chief, I'll be quick.
- Hey.

744
00:52:00,773 --> 00:52:02,073
I'm taking the afternoon off.

745
00:52:02,073 --> 00:52:03,478
Where are you going?

746
00:52:07,573 --> 00:52:09,489
(Junggeon Three-way
Intersection Explosion, Oh Hyun Jae)

747
00:52:14,113 --> 00:52:16,213
The greatest criminal profiler alive.

748
00:52:16,213 --> 00:52:18,053
Detective Oh Hyun Jae...

749
00:52:18,053 --> 00:52:20,699
has a 97 percent arrest history.

750
00:52:21,023 --> 00:52:24,894
Why did the murderer of 11 murders,

751
00:52:24,894 --> 00:52:27,808
Peppermint Candy, leave
behind peppermint candy?

752
00:52:29,693 --> 00:52:33,334
No way. The person I
met was Oh Hyun Jae.

753
00:52:33,334 --> 00:52:37,133
Today, we have a
detective from the RIU,

754
00:52:37,133 --> 00:52:39,104
Detective Oh Hyun Jae.

755
00:52:39,104 --> 00:52:42,744
I'll jump right into it.

756
00:52:42,744 --> 00:52:46,058
Is there a pattern for
the murderer's targets?

757
00:52:47,213 --> 00:52:48,929
Perhaps,

758
00:52:49,383 --> 00:52:53,359
he could've asked his
victims who they wanted to kill.

759
00:52:53,584 --> 00:52:56,299
When one faces the fear of death,

760
00:52:56,454 --> 00:52:58,168
they'll point to someone else.

761
00:52:58,423 --> 00:53:00,639
Their friends who looked down on them.

762
00:53:00,934 --> 00:53:03,569
Merchants in the subway
whom they had a fight with.

763
00:53:03,934 --> 00:53:05,009
And...

764
00:53:05,604 --> 00:53:10,208
their mothers' lovers who abused
them when they were young.

765
00:53:10,233 --> 00:53:12,144
("Special Talk")

766
00:53:12,144 --> 00:53:14,288
The moment they blurt those names out,

767
00:53:14,673 --> 00:53:16,688
they'll disappear from the world.

768
00:53:16,943 --> 00:53:20,458
By using the peppermint
candy as his signature.

769
00:53:20,914 --> 00:53:23,529
If your hypothesis is correct,

770
00:53:23,814 --> 00:53:27,058
how would the killer ask
the questions to the victims?

771
00:53:40,704 --> 00:53:41,808
"Hey,"

772
00:53:43,303 --> 00:53:46,148
"tell me one person you want to kill."

773
00:53:46,704 --> 00:53:47,889
"You know,"

774
00:53:49,414 --> 00:53:50,748
"telling me that name..."

775
00:53:51,713 --> 00:53:55,558
"will be the last thing you'll
do before you leave this world."

776
00:53:57,414 --> 00:54:00,354
With the genius profiler, Mr. Oh,
who has been on the rise lately,

777
00:54:00,354 --> 00:54:03,529
we had a chance to get to
know the serial killer, The Guy.

778
00:54:03,823 --> 00:54:05,124
Thank you, Mr. Oh.

779
00:54:05,124 --> 00:54:06,264
("The Genius Profiler Disappears")

780
00:54:06,264 --> 00:54:07,609
Thank you for having me.

781
00:54:11,133 --> 00:54:12,438
(Call)

782
00:54:20,303 --> 00:54:21,518
I've been waiting.

783
00:54:21,773 --> 00:54:23,819
I thought I was going
to die out of boredom,

784
00:54:24,213 --> 00:54:27,089
Team Leader Hwang Ha
Young, the ace of the RIU.

785
00:54:28,383 --> 00:54:29,929
Why did you kill Go Min Ji?

786
00:54:33,454 --> 00:54:34,628
I told you.

787
00:54:35,923 --> 00:54:37,398
I'm The Guy.

788
00:54:38,794 --> 00:54:42,668
I don't need a motive to kill people.

789
00:54:43,994 --> 00:54:45,639
You're just a copycat.

790
00:54:46,303 --> 00:54:47,578
An attention-seeker.

791
00:54:49,303 --> 00:54:51,918
If you keep that up, you'll regret it.

792
00:54:53,303 --> 00:54:54,549
The Guy is dead.

793
00:54:58,883 --> 00:55:00,389
As if.

794
00:55:02,383 --> 00:55:06,029
You people are claiming that.

795
00:55:08,423 --> 00:55:09,828
Why did you turn yourself in?

796
00:55:13,323 --> 00:55:14,438
All of a sudden,

797
00:55:16,093 --> 00:55:19,779
my guilty conscience swept all over me.

798
00:55:20,633 --> 00:55:23,208
The voices of the victims
won't leave me alone.

799
00:55:24,843 --> 00:55:25,949
"Don't kill me."

800
00:55:26,874 --> 00:55:27,949
"Please."

801
00:55:29,014 --> 00:55:30,089
"Please!"

802
00:55:30,744 --> 00:55:31,889
"Spare me."

803
00:55:36,814 --> 00:55:39,323
You guys didn't come to catch me,

804
00:55:39,323 --> 00:55:40,699
so I got bored and came here.

805
00:55:47,093 --> 00:55:49,208
There are other victims
other than Go Min Ji, right?

806
00:55:58,303 --> 00:55:59,418
Well,

807
00:56:00,744 --> 00:56:02,319
are there?

808
00:56:03,914 --> 00:56:05,159
Or no?

809
00:56:12,284 --> 00:56:13,398
Hello.

810
00:56:19,994 --> 00:56:21,664
Didn't you get the order to
send him over to the prosecution?

811
00:56:21,664 --> 00:56:22,938
Is that an insubordination?

812
00:56:25,264 --> 00:56:27,208
I can't transfer him
to the prosecution yet.

813
00:56:28,073 --> 00:56:30,248
- Any reason for that?
- I'm looking for one.

814
00:56:32,403 --> 00:56:34,073
We have evidence and his confession.

815
00:56:34,073 --> 00:56:35,288
What else do you need?

816
00:56:35,514 --> 00:56:37,719
Is it because that crazy jerk
is claiming that he's The Guy?

817
00:56:39,213 --> 00:56:41,188
I think he's hiding something.

818
00:56:43,084 --> 00:56:44,898
Don't cause trouble for no reason.

819
00:56:45,023 --> 00:56:46,923
I know what you're thinking,

820
00:56:46,923 --> 00:56:48,628
but think about the organization too.

821
00:56:48,693 --> 00:56:50,093
Don't cause a ruckus
just like five years ago.

822
00:56:50,093 --> 00:56:52,098
Don't make other
people pay for your mess.

823
00:57:05,874 --> 00:57:07,343
Why did she want to see me?

824
00:57:07,343 --> 00:57:08,974
(Police)

825
00:57:08,974 --> 00:57:10,619
She was trying to test me.

826
00:57:11,983 --> 00:57:13,288
I must find something.

827
00:57:14,113 --> 00:57:16,859
There must be something I
missed from the scene that day.

828
00:57:28,463 --> 00:57:30,038
(Police)

829
00:57:35,503 --> 00:57:36,578
Is it...

830
00:57:47,544 --> 00:57:48,828
There was a taxi.

831
00:57:54,084 --> 00:57:55,199
What do you think?

832
00:57:55,693 --> 00:57:58,869
He's such an amateur
to say he's The Guy.

833
00:58:00,494 --> 00:58:03,808
What did you think about the
officer you met the other day?

834
00:58:06,133 --> 00:58:07,779
She won't be much help.

835
00:58:08,173 --> 00:58:10,248
She's overly sentimental.

836
00:58:11,443 --> 00:58:12,549
I'm leaving.

837
00:58:13,503 --> 00:58:15,018
I don't know...

838
00:58:19,044 --> 00:58:20,188
why...

839
00:58:21,014 --> 00:58:23,228
you're so obsessed over The Guy.

840
00:58:25,423 --> 00:58:27,659
I also need to get even with him.

841
00:58:32,794 --> 00:58:33,898
Yes, sir.

842
00:58:34,693 --> 00:58:35,808
The Guy?

843
00:58:36,233 --> 00:58:37,509
(Senior Superintendent Choi Hyung Pil)

844
00:58:37,764 --> 00:58:39,179
I'll wrap it up nicely.

845
00:58:39,934 --> 00:58:41,248
You know me.

846
00:58:46,673 --> 00:58:48,889
("Is He a Copycat or the Same Killer?")

847
00:58:49,314 --> 00:58:50,418
Come in.

848
00:58:58,854 --> 00:59:00,429
You've been slow with your feedback.

849
00:59:00,923 --> 00:59:02,199
I have a lot of work at the RIU.

850
00:59:03,954 --> 00:59:06,998
Gosh, you sound just
like Ha Young's junior.

851
00:59:09,233 --> 00:59:12,378
Do you want to take the expressway
or go around the local route?

852
00:59:12,564 --> 00:59:15,279
I'm only asking because
I'm worried about your future.

853
00:59:17,434 --> 00:59:18,549
Okay.

854
00:59:20,573 --> 00:59:21,889
The public isn't happy.

855
00:59:22,144 --> 00:59:24,859
The higher-ups are yelling at me
to wrap up the case quickly.

856
00:59:26,244 --> 00:59:27,788
Anything unusual with Team Leader Han?

857
00:59:28,854 --> 00:59:30,958
- No.
- You can go.

858
00:59:34,224 --> 00:59:35,299
Ji Min.

859
00:59:38,494 --> 00:59:39,668
Don't forget it.

860
00:59:40,923 --> 00:59:42,639
Our organization always comes first.

861
00:59:43,434 --> 00:59:45,078
Loyalty is expected.

862
00:59:46,164 --> 00:59:47,279
Okay?

863
00:59:49,974 --> 00:59:51,049
Yes, sir.

864
01:00:16,064 --> 01:00:17,139
Well,

865
01:00:17,733 --> 01:00:20,139
I'm here to meet Detective Oh Hyun Jae.

866
01:00:31,173 --> 01:00:34,288
I'm Officer Cha Su Young.
I was here the other day.

867
01:00:35,253 --> 01:00:37,929
There's something I must tell you.

868
01:00:45,023 --> 01:00:46,569
Sir,

869
01:00:47,394 --> 01:00:48,938
you were right.

870
01:00:49,434 --> 01:00:52,009
It had nothing to do
with Kang Seung Hwan.

871
01:00:52,463 --> 01:00:54,874
So I'm well-aware that
you don't need me anymore.

872
01:00:54,874 --> 01:00:57,878
I didn't remember this when I was here,

873
01:00:58,273 --> 01:01:00,179
but there was someone
else at the scene.

874
01:01:02,044 --> 01:01:03,719
There was a taxi.

875
01:01:04,514 --> 01:01:07,589
No one got off,
and it stayed there for a while.

876
01:01:10,883 --> 01:01:11,958
I just came here...

877
01:01:12,854 --> 01:01:14,728
because I wanted to let you know.

878
01:02:10,374 --> 01:02:11,744
(The scenes with the
animal was staged.)

879
01:02:11,744 --> 01:02:13,259
(It was filmed safely under
the supervision of an expert.)

880
01:02:29,294 --> 01:02:32,038
(Tell Me What You Saw)

881
01:02:32,503 --> 01:02:33,639
Stop right there!

882
01:02:34,064 --> 01:02:35,779
The Guy is dead on papers.

883
01:02:36,604 --> 01:02:38,549
But you don't believe that.

884
01:02:38,903 --> 01:02:40,848
Transfer Kang Seung Hwan
to the prosecution by today.

885
01:02:40,943 --> 01:02:42,673
There's a possibility
there could be a survivor.

886
01:02:42,673 --> 01:02:44,474
We must connect the
evidence and dig deeper.

887
01:02:44,474 --> 01:02:46,259
Inform the prosecution that too.

888
01:02:46,713 --> 01:02:48,314
What if the missing person dies?

889
01:02:48,314 --> 01:02:49,753
We'll totally get blamed for this.

890
01:02:49,753 --> 01:02:51,153
That's not the problem.

891
01:02:51,153 --> 01:02:52,859
Someone's life is on the line.

892
01:02:54,023 --> 01:02:55,828
- We lost her. What should we do?
- Darn it.

893
01:02:56,354 --> 01:02:57,954
Just tell me exactly what you saw.

894
01:02:57,954 --> 01:02:59,869
And I'll make the decision.

