﻿1
00:00:15,950 --> 00:00:18,880
(All characters, places,
organizations, cases,)

2
00:00:18,880 --> 00:00:21,676
(and surroundings in
this drama are fictitious.)

3
00:00:22,220 --> 00:00:23,950
(The scene was filmed while tending...)

4
00:00:23,950 --> 00:00:25,790
(the mental state of the
child actor in this episode.)

5
00:00:25,790 --> 00:00:27,856
(We promise to follow up with
counseling and needed treatments.)

6
00:00:34,781 --> 00:00:36,276
Okay, we're here.

7
00:00:38,721 --> 00:00:40,416
Our backup will arrive soon.

8
00:00:41,090 --> 00:00:42,920
Su Young and I will go that way.

9
00:00:42,920 --> 00:00:44,115
We'll go this way.

10
00:00:47,831 --> 00:00:50,630
(Episode 8: Variable,
A number that can...)

11
00:00:50,630 --> 00:00:53,325
(always change depending
on the change of conditions)

12
00:01:20,891 --> 00:01:22,126
Team Leader Hwang. Right here.

13
00:01:43,281 --> 00:01:44,376
Yu Bin!

14
00:01:48,490 --> 00:01:50,486
Where did you go?

15
00:01:51,260 --> 00:01:53,326
We must go home.

16
00:01:53,831 --> 00:01:56,501
If you're apart from Mom,

17
00:01:56,501 --> 00:01:58,495
bad people might come for you.

18
00:01:58,800 --> 00:02:00,725
You must stay close to Mom.

19
00:02:01,231 --> 00:02:04,036
That way, Mom can protect you.

20
00:02:05,641 --> 00:02:06,866
Yu Bin.

21
00:02:20,850 --> 00:02:22,955
Someone was here until a while ago.

22
00:02:33,001 --> 00:02:35,966
I think Hyun Soo tried to
call Su Young from here.

23
00:02:36,441 --> 00:02:38,466
Team Leader Hwang,
these look like sleeping pills.

24
00:02:39,471 --> 00:02:41,806
Even a small amount
is lethal to a child.

25
00:02:49,950 --> 00:02:51,246
Team Leader Hwang.

26
00:02:53,721 --> 00:02:55,186
What is this?

27
00:03:03,031 --> 00:03:04,725
We must find Hyun Soo fast.

28
00:03:31,691 --> 00:03:33,126
Yu Bin!

29
00:03:43,971 --> 00:03:45,265
Yu Bin.

30
00:03:46,070 --> 00:03:49,175
You can't play here.

31
00:03:50,341 --> 00:03:53,806
You got lost last time
while playing here!

32
00:04:01,651 --> 00:04:02,915
Yu Bin.

33
00:04:05,991 --> 00:04:07,586
You really won't come out?

34
00:04:45,700 --> 00:04:46,966
Yu Bin.

35
00:04:48,231 --> 00:04:49,700
Where were you?

36
00:04:49,700 --> 00:04:52,266
Mom looked for you for a long time.

37
00:04:54,010 --> 00:04:55,975
Let's go home now.

38
00:04:59,710 --> 00:05:01,076
You go this way.

39
00:05:04,880 --> 00:05:08,146
You can't let Mom down now.

40
00:05:08,751 --> 00:05:10,516
I was so nice to you.

41
00:05:10,590 --> 00:05:12,456
Stay with Mom, okay?

42
00:05:12,931 --> 00:05:16,495
Mom will plead, like this.

43
00:05:22,671 --> 00:05:25,001
You are Yu Bin.

44
00:05:25,001 --> 00:05:27,406
You are my son Yu Bin.

45
00:05:27,671 --> 00:05:31,140
Mom can do anything you want.

46
00:05:31,140 --> 00:05:35,675
For you, Yu Bin,
Mom can really do anything.

47
00:05:36,751 --> 00:05:38,875
Come with Mom, okay?

48
00:05:48,130 --> 00:05:49,625
He's not here.

49
00:05:50,861 --> 00:05:52,565
Where are you?

50
00:06:41,411 --> 00:06:44,245
Hyun Jae. Hyun Jae. Hyun Jae!

51
00:06:46,950 --> 00:06:48,315
I Su.

52
00:07:09,080 --> 00:07:10,276
Hyun Soo!

53
00:07:10,611 --> 00:07:11,981
I found Hyun Soo.

54
00:07:11,981 --> 00:07:13,346
It's the rooftop of the building.

55
00:07:14,080 --> 00:07:16,216
Hyun Soo. Hyun Soo.

56
00:07:18,950 --> 00:07:20,346
Are you okay?

57
00:07:20,950 --> 00:07:23,485
I'm here. You're going to be okay.

58
00:07:24,861 --> 00:07:26,355
Are you hurt?

59
00:07:41,010 --> 00:07:42,375
Kim Na Hee.

60
00:07:43,580 --> 00:07:44,975
My son.

61
00:07:46,510 --> 00:07:47,875
Give him back.

62
00:07:47,981 --> 00:07:50,975
I beg of you.

63
00:07:51,051 --> 00:07:52,485
Kim Na Hee.

64
00:07:52,751 --> 00:07:54,751
I know you're looking for Yu Bin.

65
00:07:54,751 --> 00:07:57,820
That's why you saved Hyun Soo
from his kidnapper, didn't you?

66
00:07:57,820 --> 00:08:00,156
The boy I saved is Yu Bin.

67
00:08:01,231 --> 00:08:04,555
Thanks to you, Hyun Soo is alive.

68
00:08:04,700 --> 00:08:06,396
But you must stop there.

69
00:08:08,270 --> 00:08:10,735
Get away from my son!

70
00:08:11,601 --> 00:08:14,235
I will make you pay for this!

71
00:08:17,880 --> 00:08:19,146
Let go.

72
00:08:19,380 --> 00:08:20,946
You must stop.

73
00:08:21,751 --> 00:08:23,216
Stop what?

74
00:08:23,280 --> 00:08:25,716
Your son died five years ago.

75
00:08:26,921 --> 00:08:28,315
Admit it.

76
00:08:31,860 --> 00:08:33,425
What are you saying?

77
00:08:34,990 --> 00:08:38,295
My Yu Bin is right here.

78
00:08:38,330 --> 00:08:40,195
That boy is Hyun Soo.

79
00:08:40,200 --> 00:08:42,435
It's time you escape
from your delusion.

80
00:08:43,141 --> 00:08:45,695
No! No!

81
00:08:46,171 --> 00:08:47,710
You're all lying!

82
00:08:47,710 --> 00:08:49,736
- Don't lie!
- No!

83
00:08:50,610 --> 00:08:52,550
It's time to be honest.

84
00:08:52,551 --> 00:08:54,776
You knew all along.

85
00:08:54,950 --> 00:08:56,246
Didn't you?

86
00:09:07,261 --> 00:09:08,656
Yu Bin...

87
00:09:13,431 --> 00:09:15,795
My Yu Bin's right there.

88
00:09:24,110 --> 00:09:26,205
Look at my Yu Bin.

89
00:09:30,281 --> 00:09:32,945
My Yu Bin's right here.

90
00:09:37,261 --> 00:09:38,955
Will someone get him out?

91
00:09:40,061 --> 00:09:42,656
Give my son back.

92
00:09:43,700 --> 00:09:45,626
You see him.

93
00:09:46,631 --> 00:09:49,396
Don't you see Yu Bin?

94
00:09:57,641 --> 00:09:58,935
Yes.

95
00:10:00,551 --> 00:10:01,746
I see him.

96
00:10:02,921 --> 00:10:04,575
Look carefully.

97
00:10:05,681 --> 00:10:08,815
He can't leave his suffering mom.

98
00:10:09,391 --> 00:10:11,685
Because you're so lonely.

99
00:10:11,891 --> 00:10:13,925
Because you're struggling.

100
00:10:16,931 --> 00:10:18,955
Will you leave him like that?

101
00:10:21,230 --> 00:10:23,435
It's time to let him go.

102
00:10:24,070 --> 00:10:26,106
Tell him that Mom's okay.

103
00:10:27,271 --> 00:10:29,506
That you can start over.

104
00:10:32,311 --> 00:10:35,606
Only then can he leave in peace.

105
00:10:36,980 --> 00:10:38,315
Let him go.

106
00:11:07,250 --> 00:11:08,606
Kim Na Hee.

107
00:11:08,911 --> 00:11:10,151
You're under arrest for...

108
00:11:10,151 --> 00:11:12,685
abduction, No Sang Chul's murder,
and abandoning the corpse.

109
00:11:14,490 --> 00:11:15,616
Let's go.

110
00:11:21,431 --> 00:11:24,126
I'm sorry. I took my time.

111
00:11:24,301 --> 00:11:25,460
(No.)

112
00:11:25,460 --> 00:11:29,065
(I believed you would come.)

113
00:11:30,901 --> 00:11:34,665
I believed that you
would get through it.

114
00:11:45,421 --> 00:11:46,685
Man Su.

115
00:11:47,620 --> 00:11:49,045
Why do I feel so bad?

116
00:11:49,051 --> 00:11:50,561
You do? My gosh.

117
00:11:50,561 --> 00:11:53,286
I feel bad for myself.
I can't even go home.

118
00:12:05,941 --> 00:12:08,370
(This is a secret.)

119
00:12:08,370 --> 00:12:09,506
What is it?

120
00:12:10,911 --> 00:12:15,476
(I saw Yu Bin in there.)

121
00:12:16,350 --> 00:12:19,315
(I was mistaken, wasn't I?)

122
00:12:24,291 --> 00:12:28,585
I bet Yu Bin looked after you.

123
00:12:32,460 --> 00:12:33,896
(911 Rescue)

124
00:12:37,840 --> 00:12:39,095
What are you thinking?

125
00:12:40,210 --> 00:12:44,175
How much torture can
someone's pain inflict on them?

126
00:12:45,011 --> 00:12:47,146
The snow globe in Kim Na Hee's office.

127
00:12:47,551 --> 00:12:49,476
Yu Bin's ashes were inside.

128
00:12:51,781 --> 00:12:53,616
She remained in the past.

129
00:12:58,421 --> 00:12:59,626
Kim Na Hee...

130
00:13:00,531 --> 00:13:03,256
seemed to believe that
Yu Bin was still alive.

131
00:13:03,730 --> 00:13:07,195
Hyun Soo said he saw Yu Bin inside.

132
00:13:11,441 --> 00:13:12,565
I Su.

133
00:13:14,641 --> 00:13:16,736
Everyone has a scar.

134
00:13:17,710 --> 00:13:19,746
I think the mirror showed that.

135
00:13:28,620 --> 00:13:29,786
Thank you.

136
00:13:32,021 --> 00:13:34,286
For helping me find Hyun Soo.

137
00:13:36,860 --> 00:13:38,896
If you still need me,

138
00:13:40,531 --> 00:13:43,366
I'll accept the offer you made.

139
00:13:46,141 --> 00:13:47,266
Good job.

140
00:13:52,110 --> 00:13:56,945
(57 hours after the abduction,
Case closed)

141
00:13:58,850 --> 00:14:03,915
(Tell Me What You Saw)

142
00:14:04,421 --> 00:14:06,561
(Mucheon Metropolitan Police)

143
00:14:06,561 --> 00:14:09,230
The victim, Gil Hyun Soo,
was admitted to hospital...

144
00:14:09,230 --> 00:14:10,756
for psychological care.

145
00:14:10,830 --> 00:14:12,801
Fortunately, his doctor said...

146
00:14:12,801 --> 00:14:15,866
he will make a full recovery
after a few days of rest.

147
00:14:16,240 --> 00:14:19,965
The police never once,
not even for one moment,

148
00:14:20,210 --> 00:14:23,406
gave up hope that
we'd find Hyun Soo alive.

149
00:14:23,781 --> 00:14:24,876
Thank you.

150
00:14:25,281 --> 00:14:28,205
The bear jumps tricks
while the master gets paid.

151
00:14:30,220 --> 00:14:31,616
You be the master then.

152
00:14:32,281 --> 00:14:33,415
Right?

153
00:14:57,311 --> 00:14:59,675
I thought I'd get to
see you at the station.

154
00:15:00,151 --> 00:15:01,276
I apologize.

155
00:15:01,781 --> 00:15:04,516
You did well. You saved the young boy.

156
00:15:04,651 --> 00:15:05,945
It was fortunate.

157
00:15:07,891 --> 00:15:10,886
Things got a bit messy
after you resurfaced.

158
00:15:12,490 --> 00:15:14,955
I told them to let it go quietly.

159
00:15:17,801 --> 00:15:21,866
The world doesn't know about
our ties, Commissioner General.

160
00:15:24,041 --> 00:15:25,295
The world...

161
00:15:25,870 --> 00:15:28,205
doesn't know about me and I Su's ties.

162
00:15:30,610 --> 00:15:31,881
When my friend died,

163
00:15:31,881 --> 00:15:34,406
I think I Su was in high school.

164
00:15:34,850 --> 00:15:37,215
I swore in front of my friend's photo.

165
00:15:37,651 --> 00:15:41,045
"I will keep a close eye
on your daughter for you."

166
00:15:43,191 --> 00:15:45,986
Don't worry about
anything and return to work.

167
00:15:47,391 --> 00:15:51,156
The RIU needed a new profiler anyway.

168
00:16:01,441 --> 00:16:04,536
(5 years ago)

169
00:16:04,740 --> 00:16:07,006
We're looking for a duo.
This was an execution.

170
00:16:07,411 --> 00:16:10,376
They went about slicing and
dicing with a Chinese kitchen knife.

171
00:16:10,580 --> 00:16:13,320
The victims tried to run away
and got their throats cut...

172
00:16:13,320 --> 00:16:15,146
and legs chopped off as they died.

173
00:16:16,791 --> 00:16:18,455
And this victim here.

174
00:16:19,860 --> 00:16:22,526
He managed to stay
alive for a long time.

175
00:16:31,700 --> 00:16:32,835
Listen carefully.

176
00:16:33,041 --> 00:16:35,205
We must think from the
attacker's perspective.

177
00:16:35,210 --> 00:16:38,006
With their logic. Their point of view.

178
00:16:44,480 --> 00:16:45,616
You're home?

179
00:16:46,620 --> 00:16:48,516
How was today's case?

180
00:16:49,090 --> 00:16:51,815
Today, I saw a lot of bodies.

181
00:16:52,021 --> 00:16:53,156
Give me a moment.

182
00:16:53,161 --> 00:16:55,685
You can't just call them bodies.

183
00:16:56,801 --> 00:17:00,295
They were someone's
son, daughter, or family.

184
00:17:03,941 --> 00:17:05,196
It's hard, isn't it?

185
00:17:07,770 --> 00:17:09,006
You did well.

186
00:17:09,441 --> 00:17:10,905
Let's rest now.

187
00:17:24,790 --> 00:17:27,385
So, did you decide to return?

188
00:17:29,260 --> 00:17:31,526
When I went to Sim Gyeong Su's place.

189
00:17:34,871 --> 00:17:37,365
I found a trace that
someone was listening in.

190
00:17:53,591 --> 00:17:56,916
If someone was
controlling Sim Gyeong Su...

191
00:17:58,391 --> 00:18:00,655
He would be The Guy.

192
00:18:01,131 --> 00:18:02,226
So?

193
00:18:02,591 --> 00:18:04,256
I must start over.

194
00:18:04,931 --> 00:18:06,766
With myself exposed.

195
00:18:08,601 --> 00:18:09,966
As a member of our team?

196
00:18:11,270 --> 00:18:12,395
Yes.

197
00:18:14,510 --> 00:18:15,766
In the RIU.

198
00:18:23,538 --> 00:18:25,933
(Mucheon Metropolitan Police)

199
00:18:27,707 --> 00:18:29,267
(Oh Hyun Jae, Assigned as profiler)

200
00:18:29,267 --> 00:18:30,873
(Mucheon Metropolitan Police,
RIU Team One)

201
00:18:33,278 --> 00:18:35,907
(Mucheon Metropolitan Police)

202
00:18:35,907 --> 00:18:38,878
(Senior Superintendent Choi Hyung Pil)

203
00:18:38,878 --> 00:18:40,512
When someone high up let it go,

204
00:18:40,848 --> 00:18:42,388
we should've noticed then.

205
00:18:42,388 --> 00:18:45,383
Oh Hyun Jae was
staying at a safe-house.

206
00:18:45,788 --> 00:18:49,187
I had no idea the Commissioner
General had ties with...

207
00:18:49,187 --> 00:18:50,493
Oh Hyun Jae's fiancee.

208
00:18:50,858 --> 00:18:52,493
At least we know now.

209
00:18:57,698 --> 00:18:59,733
We're on the same side, aren't we?

210
00:19:02,807 --> 00:19:06,003
Of course we are. I don't suspect you.

211
00:19:06,307 --> 00:19:08,343
Because you have a lot to lose.

212
00:19:14,547 --> 00:19:17,513
Why is this so heavy?
Gosh, it's killing me.

213
00:19:20,158 --> 00:19:23,293
Are you sure this room's
bigger than that room?

214
00:19:23,658 --> 00:19:25,723
- It's the same size.
- Get out of the way.

215
00:19:25,928 --> 00:19:28,968
Think about it. I have my own toilet,

216
00:19:28,968 --> 00:19:31,563
and there's a window.
It's home sweet home.

217
00:19:32,767 --> 00:19:35,432
You told your dad you're
staying in a studio apartment.

218
00:19:35,567 --> 00:19:38,033
I came here to help
you move your things.

219
00:19:38,378 --> 00:19:39,803
What should I tell him now?

220
00:19:41,007 --> 00:19:43,347
Isn't it obvious? Do what you do best.

221
00:19:43,347 --> 00:19:44,978
Awkward sign language.

222
00:19:44,978 --> 00:19:46,942
You can be so mean.

223
00:19:55,128 --> 00:19:56,723
It's a suite.

224
00:19:58,027 --> 00:19:59,122
Hi.

225
00:20:00,267 --> 00:20:01,993
Boyfriends aren't allowed.

226
00:20:03,738 --> 00:20:05,293
He's not my boyfriend.

227
00:20:06,097 --> 00:20:09,037
The manager's weird
and so is your room.

228
00:20:09,037 --> 00:20:10,678
(Victim Lee Choon Eop,
Witness Eun Ji Sung)

229
00:20:10,678 --> 00:20:11,773
My gosh.

230
00:20:13,678 --> 00:20:15,172
Leave my things here.

231
00:20:17,878 --> 00:20:20,513
You think I don't know you
came here for your mom?

232
00:20:24,958 --> 00:20:26,452
You're quick to notice.

233
00:20:30,257 --> 00:20:31,698
Did you do some research?

234
00:20:31,698 --> 00:20:33,392
I see you have some notes.

235
00:20:34,228 --> 00:20:35,422
Did you get anywhere?

236
00:20:36,097 --> 00:20:37,192
Not yet.

237
00:20:37,468 --> 00:20:39,793
You'll find the hit-and-run driver.

238
00:20:40,307 --> 00:20:43,273
I bet the scumbag's living
a great life somewhere.

239
00:20:46,408 --> 00:20:48,343
Be strong, Cha Su Young.

240
00:20:49,448 --> 00:20:50,573
Be strong.

241
00:20:59,317 --> 00:21:00,823
Su Young,

242
00:21:02,857 --> 00:21:04,622
when should we get jjajangmyeon?

243
00:21:04,998 --> 00:21:06,763
What makes you think
we deserve jjajangmyeon?

244
00:21:07,698 --> 00:21:08,993
What makes me think so?

245
00:21:09,767 --> 00:21:12,263
Right, we've done nothing.
I'll head back now.

246
00:21:12,867 --> 00:21:16,003
Fine, let's get tangsuyuk as well.

247
00:21:16,367 --> 00:21:18,872
Nice!

248
00:21:21,007 --> 00:21:23,473
(Mucheon Metropolitan Police)

249
00:21:27,117 --> 00:21:28,983
(Hyun Jae's Return, Agree or Disagree)

250
00:21:29,087 --> 00:21:31,483
I disagree. What about you?

251
00:21:32,557 --> 00:21:34,452
Is this necessary?

252
00:21:35,327 --> 00:21:37,952
- I'm down.
- Say that you disagree.

253
00:21:38,698 --> 00:21:39,952
What about you?

254
00:21:40,628 --> 00:21:42,192
Why do you disagree?

255
00:21:43,097 --> 00:21:45,937
Man Su. Listen to me.

256
00:21:45,938 --> 00:21:48,908
You've been the second-most
powerful person on Team One, yes?

257
00:21:48,908 --> 00:21:50,672
What do you think will happen
if Detective Oh comes back?

258
00:21:50,878 --> 00:21:53,573
You know well what'll happen.
Why are you so dumb?

259
00:21:54,908 --> 00:21:57,142
- I disagree...
- Right?

260
00:21:57,347 --> 00:21:59,043
That's not...

261
00:21:59,047 --> 00:22:00,583
what I'm saying.

262
00:22:01,748 --> 00:22:04,283
But your voice was trembling just now.

263
00:22:04,557 --> 00:22:07,622
- It was trembling.
- Wait,

264
00:22:08,027 --> 00:22:10,192
Detective Oh is coming back? To where?

265
00:22:11,428 --> 00:22:13,498
I see you've heard nothing...

266
00:22:13,498 --> 00:22:15,662
since you asked for
days off for moving.

267
00:22:15,898 --> 00:22:17,833
Detective Oh!

268
00:22:18,597 --> 00:22:19,932
Be quiet.

269
00:22:21,107 --> 00:22:22,708
He's returning as of yesterday...

270
00:22:22,708 --> 00:22:24,507
and rumors say that he's
coming to RIU Team One.

271
00:22:24,507 --> 00:22:27,343
- Really?
- You think I'd be lying?

272
00:22:34,817 --> 00:22:37,553
(Chinatown in Haewol-dong)

273
00:23:25,698 --> 00:23:27,432
What do you think you're doing?

274
00:24:14,988 --> 00:24:16,083
Hey.

275
00:24:18,918 --> 00:24:22,182
The victim is the number two of
the Sinwol Gang, Chu Won Pyeong.

276
00:24:23,057 --> 00:24:24,357
Who was the first to find him?

277
00:24:24,357 --> 00:24:25,692
The guard found him.

278
00:24:25,728 --> 00:24:26,898
Anything odd?

279
00:24:26,898 --> 00:24:29,093
He still has all the money
he collected from others,

280
00:24:29,468 --> 00:24:31,162
so it seems like it
was a revenge murder.

281
00:24:33,168 --> 00:24:35,362
It hasn't been long since he
became number two of the group,

282
00:24:35,567 --> 00:24:37,533
but why do I feel like he's going
to have a long story behind?

283
00:24:38,938 --> 00:24:41,902
I think it's a revenge
crime between gangs.

284
00:24:42,408 --> 00:24:44,077
It's going to be quite a case.

285
00:24:44,077 --> 00:24:46,882
Which is probably why the
local police called the RIU.

286
00:24:55,587 --> 00:24:58,892
Something is off. Murderers usually
don't leave the body out like this.

287
00:24:59,297 --> 00:25:02,263
Look around and remember.
The first glance is the key.

288
00:25:02,527 --> 00:25:03,632
Yes, ma'am.

289
00:25:07,438 --> 00:25:09,602
It's as if someone played a
claw machine game for him.

290
00:25:09,638 --> 00:25:12,172
Where's Detective Oh?

291
00:25:12,178 --> 00:25:14,303
He's skipping already and
it's only his first week back.

292
00:25:14,748 --> 00:25:17,073
The rumors were true
that he's not a team player.

293
00:25:19,517 --> 00:25:21,882
You can ask Team Leader Hwang yourself.

294
00:25:22,817 --> 00:25:25,688
Shouldn't he report his return to us...

295
00:25:25,688 --> 00:25:29,422
and greet each of us politely?

296
00:25:29,928 --> 00:25:31,398
Su Young, he talked to you, didn't he?

297
00:25:31,398 --> 00:25:33,892
He's on his way.

298
00:25:41,007 --> 00:25:42,668
- My goodness!
- What is it?

299
00:25:42,668 --> 00:25:44,233
Look at him!

300
00:25:45,408 --> 00:25:47,576
He's injured.

301
00:25:47,577 --> 00:25:48,872
No!

302
00:25:49,347 --> 00:25:50,577
My goodness!

303
00:25:50,577 --> 00:25:52,648
Hello?

304
00:25:52,648 --> 00:25:54,182
Are you all right?

305
00:25:54,948 --> 00:25:56,718
What do we do?

306
00:25:56,718 --> 00:25:58,787
My goodness.

307
00:25:58,787 --> 00:26:00,658
Look at him.

308
00:26:00,658 --> 00:26:02,256
I think he's dead.

309
00:26:02,257 --> 00:26:03,622
He just collapsed.

310
00:26:05,597 --> 00:26:07,198
This is terrifying.

311
00:26:07,198 --> 00:26:08,462
Team Leader Hwang!

312
00:26:13,438 --> 00:26:15,067
He's dead.

313
00:26:15,067 --> 00:26:16,662
This is terrifying.

314
00:26:24,748 --> 00:26:25,973
He's dead.

315
00:26:28,087 --> 00:26:29,843
This is the second
murder case of the night.

316
00:26:30,087 --> 00:26:32,912
He just bled to death.
There aren't any other damages.

317
00:26:33,188 --> 00:26:35,287
That's the exact same way...

318
00:26:35,287 --> 00:26:36,628
that Chu Won Pyeong got killed.

319
00:26:36,628 --> 00:26:37,827
It's poison in the blood vessel.

320
00:26:37,827 --> 00:26:41,093
He's bleeding from
every hole in his body.

321
00:26:44,898 --> 00:26:47,462
The two victims have the
same shot behind their left ears.

322
00:26:48,738 --> 00:26:50,303
He must be a Sinwol Gang
member as well.

323
00:26:54,448 --> 00:26:56,142
This is horrifying.

324
00:26:56,378 --> 00:26:58,212
He's really dead!

325
00:27:23,307 --> 00:27:25,037
Come here!

326
00:27:25,037 --> 00:27:26,833
Stop running!

327
00:27:37,988 --> 00:27:40,112
What an annoying little rat.

328
00:27:40,388 --> 00:27:41,882
Where did he go?

329
00:27:42,327 --> 00:27:43,583
That way!

330
00:28:21,128 --> 00:28:23,392
- Look around carefully.
- Where did he go?

331
00:28:23,398 --> 00:28:25,362
Are we going to stay up
all night looking for him?

332
00:28:25,567 --> 00:28:26,862
Find him quick!

333
00:28:27,537 --> 00:28:28,733
Darn it.

334
00:29:54,688 --> 00:29:55,958
Have you not found him yet?

335
00:29:55,958 --> 00:29:57,053
No, sir.

336
00:29:57,297 --> 00:29:59,228
I told you, get him and
bring him here quick.

337
00:29:59,228 --> 00:30:00,523
Yes, sir.

338
00:30:03,527 --> 00:30:06,093
We have to find him
before the police do.

339
00:30:06,468 --> 00:30:07,632
Yes, sir.

340
00:30:12,738 --> 00:30:14,872
(Mucheon Metropolitan Police)

341
00:30:14,878 --> 00:30:16,273
(Guwol Gang)

342
00:30:16,607 --> 00:30:19,277
The murders seem to
be from a fight between...

343
00:30:19,277 --> 00:30:21,817
the Guwol Gang and Sinwol
Gang regarding their properties.

344
00:30:21,817 --> 00:30:24,658
Chu Won Pyeong and
Kim Pan Geun are both Sinwol.

345
00:30:24,658 --> 00:30:27,158
They both died from excessive bleeding.

346
00:30:27,158 --> 00:30:29,027
- What made them bleed?
- Crotalotoxin...

347
00:30:29,027 --> 00:30:30,087
which comes from viper snakes.

348
00:30:30,087 --> 00:30:32,898
Look into all dealers,
delivery routes, and buyers.

349
00:30:32,898 --> 00:30:34,297
- Yes, ma'am.
- Any suspect?

350
00:30:34,297 --> 00:30:35,968
The strongest suspect is...

351
00:30:35,968 --> 00:30:38,297
Ha Tae Sik, the head of Guwol Gang.

352
00:30:38,297 --> 00:30:41,932
Sinwol Gang has been
expanding their territories violently,

353
00:30:42,238 --> 00:30:44,378
and it seems that Tae Sik
committed the crime...

354
00:30:44,378 --> 00:30:45,973
because he was
threatened by their expansion.

355
00:30:46,178 --> 00:30:48,648
Gangsters these days don't kill
people out in the open like this.

356
00:30:48,648 --> 00:30:51,218
It gets people talking and
interrupts their businesses.

357
00:30:51,218 --> 00:30:53,547
Tae Sik's car was photographed...

358
00:30:53,547 --> 00:30:54,948
nearby the site of the first
murder around the time of death.

359
00:30:54,948 --> 00:30:56,888
The second murder case
also took place in his territory.

360
00:30:56,888 --> 00:30:58,852
That's circumstantial evidence,

361
00:30:59,188 --> 00:31:01,323
- and anything else?
- We're looking into it.

362
00:31:03,458 --> 00:31:04,797
The only links that we found
between the two cases are...

363
00:31:04,797 --> 00:31:07,097
that they involved
poisoning and Tae Sik.

364
00:31:07,097 --> 00:31:08,968
There's a big chance
that Tae Sik may flee.

365
00:31:08,968 --> 00:31:10,398
Put him on the wanted list.

366
00:31:10,398 --> 00:31:12,037
Ji Min, request for an arrest warrant.

367
00:31:12,037 --> 00:31:13,132
Will do.

368
00:31:17,978 --> 00:31:20,642
Ji Min, where's Su Young?

369
00:31:20,748 --> 00:31:22,408
I hear she's on site with Detective Oh.

370
00:31:22,408 --> 00:31:24,343
But this is a team meeting we just had.

371
00:31:25,317 --> 00:31:26,642
The rumors were right.

372
00:31:27,047 --> 00:31:28,888
He has no sense of teamwork.

373
00:31:28,888 --> 00:31:30,287
Look at him, he's acting on
his own as soon as he's back.

374
00:31:30,287 --> 00:31:32,912
Stop complaining and
get ready to go out.

375
00:31:33,658 --> 00:31:34,827
You complain a lot.

376
00:31:34,827 --> 00:31:37,083
Seems like we won't be
going home anytime soon.

377
00:31:41,628 --> 00:31:44,333
Where are we going?

378
00:31:44,898 --> 00:31:45,993
We're almost there.

379
00:31:47,867 --> 00:31:49,402
(Great Detective Cho)

380
00:31:52,277 --> 00:31:54,172
(Welcome, your secret
is safe here with us!)

381
00:31:55,448 --> 00:31:58,243
- What brings you here?
- Cho Bak Man is here, right?

382
00:32:00,017 --> 00:32:01,442
What? Cho Bak Man?

383
00:32:01,718 --> 00:32:03,743
How dare you call my boss like that?

384
00:32:23,638 --> 00:32:24,773
My, my.

385
00:32:25,777 --> 00:32:27,132
Long time no see.

386
00:32:28,248 --> 00:32:29,372
I heard...

387
00:32:29,978 --> 00:32:32,412
that you're back on the team.

388
00:32:33,017 --> 00:32:35,313
What brings you here?

389
00:32:36,388 --> 00:32:38,517
Won Pyeong and Pan Geun died...

390
00:32:38,517 --> 00:32:40,583
here in Haewol-dong last night.

391
00:32:40,958 --> 00:32:42,283
Tell me everything you know.

392
00:32:44,297 --> 00:32:46,597
Won Pyeong and Pan Geun were...

393
00:32:46,597 --> 00:32:48,293
formerly a part of the Guwol Gang,

394
00:32:48,498 --> 00:32:51,493
then they betrayed them
and joined the Sinwol Gang.

395
00:32:51,498 --> 00:32:53,862
Let's work hard. Cheers.

396
00:32:55,738 --> 00:32:57,602
It's been a while
since they left the gang.

397
00:32:58,978 --> 00:33:00,073
So what?

398
00:33:01,277 --> 00:33:03,602
I don't know.

399
00:33:03,878 --> 00:33:05,777
But it's a little odd.

400
00:33:05,777 --> 00:33:09,082
Fights between gangs
usually are really loud,

401
00:33:09,588 --> 00:33:10,882
but it's been too quiet.

402
00:33:14,128 --> 00:33:15,482
What did Tae Sik say?

403
00:33:15,927 --> 00:33:18,593
He's been quiet ever since...

404
00:33:18,697 --> 00:33:21,123
he got all his members snatched away.

405
00:33:21,568 --> 00:33:22,962
Who's that beside you?

406
00:33:24,568 --> 00:33:25,597
- Me?
- Yes.

407
00:33:25,597 --> 00:33:27,732
- I'm a detective.
- What?

408
00:33:28,208 --> 00:33:30,103
- What?
- Bak Man, if you see...

409
00:33:30,537 --> 00:33:34,008
anyone suspicious here in Haewol-dong,

410
00:33:34,008 --> 00:33:36,672
contact Detective Cha right here.

411
00:33:37,108 --> 00:33:39,243
Really?

412
00:33:39,617 --> 00:33:42,913
You have to respect that I'm a man too.

413
00:33:49,028 --> 00:33:50,353
Of course I'll contact you,

414
00:33:51,927 --> 00:33:53,022
yes.

415
00:33:55,367 --> 00:33:57,593
Detective Lee Ji Min of
RIU Team One speaking.

416
00:33:59,168 --> 00:34:01,203
What? Come clean?

417
00:34:03,137 --> 00:34:06,473
Apparently, Tae Sik is on
his way here to come clean.

418
00:34:07,137 --> 00:34:09,143
- Who?
- Tae Sik.

419
00:34:09,577 --> 00:34:11,013
He's on his way.

420
00:34:12,778 --> 00:34:13,913
What?

421
00:34:18,387 --> 00:34:21,252
- What's up?
- Tae Sik is...

422
00:34:22,588 --> 00:34:24,393
on his way to come clean.

423
00:34:24,898 --> 00:34:26,022
Right now?

424
00:34:42,907 --> 00:34:44,513
(Mucheon Metropolitan Police)

425
00:34:47,117 --> 00:34:48,312
Look!

426
00:34:48,947 --> 00:34:50,312
Isn't that Ha Tae Sik?

427
00:34:55,487 --> 00:34:56,557
He's here.

428
00:34:56,557 --> 00:34:59,093
(Mucheon Metropolitan Police)

429
00:35:06,037 --> 00:35:07,393
I killed them.

430
00:35:09,307 --> 00:35:10,462
Tae Sik.

431
00:35:11,407 --> 00:35:12,907
You realize that murdering two men...

432
00:35:12,907 --> 00:35:15,843
and disposing their corpses
result in a heavy sentence, right?

433
00:35:16,077 --> 00:35:17,717
We're arresting you...

434
00:35:17,717 --> 00:35:19,343
without a warrant on
February 27 at 11am today.

435
00:35:19,378 --> 00:35:20,787
You can explain yourself...

436
00:35:20,787 --> 00:35:22,442
and have the right to hire a lawyer.

437
00:35:22,548 --> 00:35:25,013
You have the right to refuse
to answer our questions.

438
00:35:34,427 --> 00:35:35,522
Let's go.

439
00:35:41,008 --> 00:35:42,132
What?

440
00:35:42,840 --> 00:35:45,835
Tae Sik came clean?

441
00:35:47,878 --> 00:35:49,002
All right.

442
00:35:50,818 --> 00:35:52,042
Tae Sik.

443
00:35:54,707 --> 00:35:56,302
What are you thinking?

444
00:36:00,247 --> 00:36:01,911
Born on January 19, 1968.

445
00:36:02,446 --> 00:36:04,811
You're Ha Tae Sik, yes?

446
00:36:10,017 --> 00:36:11,287
Tae Sik,

447
00:36:11,287 --> 00:36:14,322
you've been arrested for murdering
Won Pyeong and Pan Geun.

448
00:36:15,296 --> 00:36:16,791
You have the right to refuse
to respond to unfair questions...

449
00:36:16,997 --> 00:36:19,121
and to hire a lawyer.

450
00:36:21,396 --> 00:36:24,232
Tae Sik,

451
00:36:24,367 --> 00:36:27,677
where were you on February 26, 2020...

452
00:36:27,677 --> 00:36:28,931
between 9pm and 12am?

453
00:36:36,247 --> 00:36:37,342
Here.

454
00:36:39,247 --> 00:36:40,911
This is your car, right?

455
00:36:41,117 --> 00:36:43,982
It was caught on camera
near the site of the murder.

456
00:36:46,827 --> 00:36:48,891
Why did you kill them?

457
00:36:51,126 --> 00:36:52,322
Do you admit to killing them?

458
00:36:58,106 --> 00:37:00,201
You're laughing?
You think this is funny?

459
00:37:02,376 --> 00:37:04,371
I don't think you know
where you are right now.

460
00:37:04,907 --> 00:37:07,272
Do you want me to show you?

461
00:37:07,407 --> 00:37:08,617
Calm down.

462
00:37:08,617 --> 00:37:09,842
I'll take over.

463
00:37:10,617 --> 00:37:12,842
Man Su. Let's head out.

464
00:37:14,756 --> 00:37:15,982
He's laughing.

465
00:37:17,586 --> 00:37:18,721
Let's go.

466
00:37:22,727 --> 00:37:24,721
The way he laughs is so unpleasant.

467
00:37:27,896 --> 00:37:30,261
Why is he being like this
when he walked in here himself?

468
00:37:30,937 --> 00:37:32,307
This isn't the Prosecutor's Office.

469
00:37:32,307 --> 00:37:34,161
Any confessions made
during a police investigation...

470
00:37:34,276 --> 00:37:35,701
can always be retrieved.

471
00:37:35,977 --> 00:37:38,072
And confessions by themselves
have no legal power, either.

472
00:37:38,207 --> 00:37:41,011
We need to issue the arrest
warrant within 48 hours then.

473
00:37:46,387 --> 00:37:48,112
Chief Choi, what brings you here?

474
00:37:48,216 --> 00:37:49,411
Did you get anything?

475
00:37:50,356 --> 00:37:51,922
He hasn't said anything yet.

476
00:37:54,057 --> 00:37:55,152
Tae Sik.

477
00:37:56,157 --> 00:37:58,761
If you aren't going to say anything,
why did you come in the first place?

478
00:38:01,937 --> 00:38:03,291
I'll talk.

479
00:38:05,367 --> 00:38:06,931
Get me Oh Hyun Jae.

480
00:38:09,307 --> 00:38:10,402
What?

481
00:39:08,236 --> 00:39:10,632
He aimed for the artery
within a single shot.

482
00:39:10,896 --> 00:39:13,566
It's the easiest way to kill someone,

483
00:39:13,566 --> 00:39:15,601
yet the cruelest way of doing so.

484
00:39:15,736 --> 00:39:17,741
The poisoned dies slowly...

485
00:39:18,006 --> 00:39:19,701
and can feel the poison slowly
spreading through their body.

486
00:39:22,046 --> 00:39:24,011
He must've watched that
happen from over there.

487
00:39:27,287 --> 00:39:30,052
Why do you think he was
so cruel to kill them this way?

488
00:39:30,486 --> 00:39:31,581
It's a mix of...

489
00:39:32,327 --> 00:39:34,957
staging, showing off the crime,

490
00:39:34,957 --> 00:39:37,621
and taking revenge.

491
00:39:50,037 --> 00:39:51,201
It's me.

492
00:39:58,216 --> 00:39:59,586
I heard Ha Tae Sik...

493
00:39:59,586 --> 00:40:02,316
will only talk to Oh Hyun Jae.
What will you do?

494
00:40:02,316 --> 00:40:05,026
He walked in here on his own
and turned himself in.

495
00:40:05,026 --> 00:40:06,187
What choice do I have?

496
00:40:06,187 --> 00:40:07,891
If he talks,

497
00:40:08,626 --> 00:40:10,157
it's over for both of us.

498
00:40:10,157 --> 00:40:13,465
A sword can be frightening
when it's kept inside a sheath.

499
00:40:13,466 --> 00:40:15,391
I doubt he'll talk about that incident.

500
00:40:17,736 --> 00:40:19,831
Is there evidence that he's the killer?

501
00:40:21,776 --> 00:40:23,572
There's circumstantial evidence,

502
00:40:23,977 --> 00:40:25,971
but it's not crucial.

503
00:40:27,077 --> 00:40:29,017
I'll talk to my people
in the prosecution.

504
00:40:29,017 --> 00:40:30,272
Transfer him over now.

505
00:40:38,227 --> 00:40:40,882
Why did Ha Tae Sik turn himself in?

506
00:40:43,356 --> 00:40:45,121
I wouldn't be here if I knew.

507
00:40:50,767 --> 00:40:52,802
He will only talk to you, Hyun Jae.

508
00:40:53,137 --> 00:40:54,632
Does anything ring a bell?

509
00:40:57,177 --> 00:40:58,541
I want his statement.

510
00:41:07,716 --> 00:41:09,112
It's been a while.

511
00:41:30,177 --> 00:41:31,772
Why did you ask for me?

512
00:41:34,106 --> 00:41:36,811
You'll probably end up catching me.

513
00:41:37,117 --> 00:41:38,311
I guess you could say...

514
00:41:38,816 --> 00:41:42,112
that I wanted an old friend
of mine to interrogate me.

515
00:41:46,126 --> 00:41:47,552
A friend?

516
00:41:47,957 --> 00:41:51,291
Sure. There are three types of friends.

517
00:41:51,666 --> 00:41:55,161
A friend who likes me,
a friend who hates me,

518
00:41:55,437 --> 00:41:57,761
and a friend who doesn't care about me.

519
00:41:58,207 --> 00:42:00,902
I like the second type.

520
00:42:01,276 --> 00:42:03,572
You teach me to be careful.

521
00:42:03,637 --> 00:42:06,572
Hey, Ha Tae Sik. You know what?

522
00:42:06,747 --> 00:42:10,011
If you're trying to stall time
and walk out of here a free man,

523
00:42:10,117 --> 00:42:11,986
you will regret...

524
00:42:11,986 --> 00:42:14,851
that you walked in here on your own.

525
00:42:19,157 --> 00:42:21,022
All right.

526
00:42:22,256 --> 00:42:23,592
What do you want to know?

527
00:42:24,157 --> 00:42:25,791
You wanted to catch me.

528
00:42:25,927 --> 00:42:27,692
What are you hiding?

529
00:42:35,376 --> 00:42:37,072
If you figure that out,

530
00:42:37,637 --> 00:42:40,041
I'll tell you what you wanted to know.

531
00:42:46,316 --> 00:42:48,411
Ha Tae Sik is not an easy match.

532
00:42:48,716 --> 00:42:50,715
He was indicted 17 times.

533
00:42:50,716 --> 00:42:53,221
But he was acquitted every
time due to the lack of evidence.

534
00:42:54,227 --> 00:42:57,121
Why does Ha Tae Sik
want to talk to Detective Oh?

535
00:42:58,666 --> 00:43:01,261
That's our job to find out.

536
00:43:11,137 --> 00:43:13,041
- What about the evidence?
- Not yet.

537
00:43:13,506 --> 00:43:15,371
We're still waiting
on the autopsy result.

538
00:43:15,446 --> 00:43:17,741
He turned himself in, but if
we can't find any evidence,

539
00:43:17,986 --> 00:43:19,741
we can't prove that he's guilty.

540
00:43:19,747 --> 00:43:21,451
We must find the evidence.

541
00:43:22,557 --> 00:43:25,322
I must raid Ha Tae Sik's
office once again.

542
00:43:25,557 --> 00:43:28,052
There must be something
the Forensics missed.

543
00:43:29,396 --> 00:43:31,221
They turned the place upside down.

544
00:43:32,727 --> 00:43:34,522
What do we need to find?

545
00:43:36,696 --> 00:43:38,502
Ha Tae Sik's purpose.

546
00:43:42,276 --> 00:43:43,577
Come upstairs.

547
00:43:43,577 --> 00:43:46,477
Ha Tae Sik, that jerk, is
a sly and efficient criminal.

548
00:43:46,477 --> 00:43:48,815
I'm sure he made a way to
get out of this mess again.

549
00:43:48,816 --> 00:43:50,511
We should make that useless.

550
00:43:50,847 --> 00:43:52,842
Su Young, come with me.

551
00:44:10,666 --> 00:44:11,902
Did you want to see me?

552
00:44:12,307 --> 00:44:15,707
Report to me what Oh Hyun Jae
and Ha Tae Sik are talking about.

553
00:44:15,707 --> 00:44:18,141
Don't leave anything out.

554
00:44:18,506 --> 00:44:19,641
Yes, sir.

555
00:44:19,807 --> 00:44:21,041
Ji Min.

556
00:44:21,577 --> 00:44:24,072
Don't forget who helped
you become a cop...

557
00:44:24,146 --> 00:44:26,382
and get this far in your career.

558
00:44:27,816 --> 00:44:29,181
Okay?

559
00:44:31,756 --> 00:44:32,882
Yes, sir.

560
00:44:50,177 --> 00:44:51,302
Where did he go?

561
00:44:52,446 --> 00:44:54,502
- Where did that rat go?
- Darn it.

562
00:44:58,787 --> 00:44:59,946
He's not here.

563
00:44:59,946 --> 00:45:01,911
Where on earth did he go?

564
00:45:02,887 --> 00:45:05,086
Hey, search every nook and corner!

565
00:45:05,086 --> 00:45:06,282
- Yes, sir.
- Yes, sir.

566
00:45:06,827 --> 00:45:08,092
Hey, let's go!

567
00:46:20,327 --> 00:46:22,061
Gosh, Ha Tae Sik.

568
00:46:47,387 --> 00:46:49,322
What did we miss?

569
00:47:24,997 --> 00:47:26,261
(L)

570
00:47:26,566 --> 00:47:27,692
Team Leader Hwang.

571
00:47:27,997 --> 00:47:30,632
- What is it?
- I see something inside here.

572
00:47:41,977 --> 00:47:43,842
"Crotalotoxin"?

573
00:47:44,716 --> 00:47:47,511
It's the same poison used to kill
Chu Won Pyeong and Kim Pan Geun.

574
00:47:57,296 --> 00:47:58,666
We found the evidence.

575
00:47:58,666 --> 00:48:00,661
We'll stop by the NFS and
head over there right away.

576
00:48:06,566 --> 00:48:08,931
(Mucheon Metropolitan Police)

577
00:48:19,247 --> 00:48:20,511
You're back.

578
00:48:21,117 --> 00:48:23,581
Su Young, go inside
and switch with him.

579
00:48:23,887 --> 00:48:25,022
Yes, ma'am.

580
00:48:39,666 --> 00:48:41,931
Did you find evidence
that I'm the culprit?

581
00:48:47,506 --> 00:48:49,112
In the fish tank.

582
00:48:53,586 --> 00:48:55,181
I killed them.

583
00:48:55,216 --> 00:48:57,681
They betrayed me.
I had to make them pay.

584
00:49:00,227 --> 00:49:03,851
Hey, Tae Sik. This isn't
how you handle things.

585
00:49:04,026 --> 00:49:06,962
Why are you trying to give us
the evidence on purpose?

586
00:49:09,336 --> 00:49:11,802
Yes, this is the almighty Hyun Jae.

587
00:49:14,876 --> 00:49:18,477
The murder weapon used to kill
Chu Won Pyeong and Kim Pan Geun,

588
00:49:18,477 --> 00:49:20,376
the fingerprints and
footprints found at the scene...

589
00:49:20,376 --> 00:49:22,376
are pretty straightforward.

590
00:49:22,376 --> 00:49:26,241
Any detective would have
found them. It didn't have to be me.

591
00:49:28,617 --> 00:49:30,311
I knew you'd catch me in the end.

592
00:49:30,316 --> 00:49:32,782
I wanted a competent
detective to arrest me.

593
00:49:40,166 --> 00:49:44,291
Why are you forcing
yourself to be the culprit?

594
00:49:45,006 --> 00:49:47,161
Why are you saying
that I'm not the culprit?

595
00:49:47,166 --> 00:49:48,471
You have the evidence.

596
00:49:51,847 --> 00:49:53,002
Isn't this funny?

597
00:49:53,477 --> 00:49:55,411
I'm claiming that I'm the culprit.

598
00:49:55,876 --> 00:49:57,971
But you're telling me that I'm not.

599
00:50:03,086 --> 00:50:06,422
What's going on? Why does he
keep checking out the tumbler?

600
00:50:13,227 --> 00:50:14,491
You know what?

601
00:50:15,137 --> 00:50:18,701
The evidence you're showing
to me and your confession.

602
00:50:22,537 --> 00:50:24,532
I'm not buying any of it.

603
00:50:33,986 --> 00:50:35,152
Let's...

604
00:50:36,416 --> 00:50:37,782
call it a day today.

605
00:50:39,626 --> 00:50:41,451
I have human rights too.

606
00:50:50,736 --> 00:50:51,902
What should we do?

607
00:50:56,307 --> 00:50:57,601
Send him to the holding cell.

608
00:51:11,356 --> 00:51:12,621
- Well done.
- My gosh.

609
00:51:13,727 --> 00:51:16,951
Well, we have the evidence
and he confessed too.

610
00:51:17,427 --> 00:51:18,827
Let's transfer him
to the prosecution...

611
00:51:18,827 --> 00:51:20,221
once we get the autopsy
result from the NFS.

612
00:51:20,466 --> 00:51:22,291
There are still variables.

613
00:51:22,796 --> 00:51:23,931
Variables?

614
00:51:23,966 --> 00:51:26,002
The poison won't be
enough to put him away.

615
00:51:26,066 --> 00:51:27,931
The same goes for his motive
and circumstantial evidence.

616
00:51:28,006 --> 00:51:29,307
He can recant his
confession any time...

617
00:51:29,307 --> 00:51:31,002
by arguing that he was coerced.

618
00:51:31,407 --> 00:51:33,577
Ha Tae Sik is hiding something.

619
00:51:33,577 --> 00:51:35,641
We must find what he's hiding first.

620
00:51:46,986 --> 00:51:49,922
Well, earlier, Ha Tae Sik...

621
00:51:51,327 --> 00:51:53,896
was looking at the clock,
reflected on the tumbler.

622
00:51:53,896 --> 00:51:56,462
My gosh, why are you
talking about that?

623
00:51:56,997 --> 00:51:58,132
The clock?

624
00:52:01,166 --> 00:52:02,931
He was stalling time.

625
00:52:05,276 --> 00:52:06,707
Ha Tae Sik didn't want...

626
00:52:06,707 --> 00:52:08,971
Hyun Jae to be at the crime scene.

627
00:52:09,646 --> 00:52:11,641
Is that enough to turn himself in?

628
00:52:11,747 --> 00:52:13,681
A crucial piece of evidence...

629
00:52:15,617 --> 00:52:16,911
is the people.

630
00:52:23,157 --> 00:52:25,291
(Mucheon Metropolitan Police)

631
00:52:30,267 --> 00:52:33,002
- This is Cha Su Young.
- Detective Cha.

632
00:52:33,466 --> 00:52:36,302
I've been using all of
our resources to find out.

633
00:52:36,437 --> 00:52:38,072
And I got a big one for you.

634
00:52:40,347 --> 00:52:42,871
Cho Bak Man? What did you get?

635
00:52:43,146 --> 00:52:46,581
I heard that Sinwol Gang is
going crazy, trying to find someone.

636
00:52:47,247 --> 00:52:49,951
Well, I don't know whom
they are looking for though.

637
00:52:50,887 --> 00:52:52,621
Okay. Thank you.

638
00:52:53,957 --> 00:52:56,721
Sinwol Gang is looking for someone now.

639
00:52:57,026 --> 00:52:58,291
How do you know that?

640
00:52:59,466 --> 00:53:02,132
Well, I have an informant.

641
00:53:02,396 --> 00:53:04,192
How could you have an informant?

642
00:53:04,437 --> 00:53:06,601
Sinwol Gang is looking for someone?

643
00:53:06,637 --> 00:53:09,802
It's a witness. There was a
witness at the murder scene.

644
00:53:09,977 --> 00:53:11,201
A witness?

645
00:53:11,336 --> 00:53:13,106
Ha Tae Sik has been
stalling time here...

646
00:53:13,106 --> 00:53:14,701
while his gang looked for the witness.

647
00:53:14,807 --> 00:53:17,442
But why is Sinwol Gang
looking for the witness?

648
00:53:17,946 --> 00:53:20,641
- Why not Guwol Gang?
- We must find the witness first.

649
00:53:22,517 --> 00:53:25,922
Starting now, we'll surveil Sinwol
Gang for the remaining hours.

650
00:53:26,086 --> 00:53:27,252
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.

651
00:53:50,816 --> 00:53:52,641
(We couldn't find him.)

652
00:53:53,946 --> 00:53:55,041
(Interrogation Room)

653
00:54:23,117 --> 00:54:25,641
My goodness. This is awful.

654
00:54:53,106 --> 00:54:55,442
Team Leader Hwang,
the NFS just faxed us something.

655
00:54:55,546 --> 00:54:57,041
- Give it to Hyun Jae.
- Okay.

656
00:55:09,927 --> 00:55:11,522
(Evidence)

657
00:55:15,767 --> 00:55:16,891
Hey.

658
00:55:17,497 --> 00:55:19,466
When Chu Won Pyeong was being murdered,

659
00:55:19,466 --> 00:55:21,132
he left a dying message.

660
00:55:22,907 --> 00:55:26,641
It's a button that fell from
your jacket you're wearing now.

661
00:55:32,617 --> 00:55:33,741
A button.

662
00:55:34,316 --> 00:55:35,911
I was wondering where it had gone.

663
00:55:36,287 --> 00:55:38,181
It was inside that jerk's stomach.

664
00:55:39,086 --> 00:55:40,721
It was inside his stomach?

665
00:55:41,657 --> 00:55:42,851
Inside his stomach.

666
00:55:52,407 --> 00:55:54,701
I didn't tell you that
it was in his stomach.

667
00:55:55,637 --> 00:55:58,336
The button was found in his throat.

668
00:55:58,336 --> 00:56:01,977
That means there is a
possibility that someone tried...

669
00:56:01,977 --> 00:56:05,311
to shove it down his throat
after Chu Won Pyeong died.

670
00:56:05,787 --> 00:56:06,911
(National Forensic Service)

671
00:56:13,427 --> 00:56:14,681
Why do you think he did that?

672
00:56:17,856 --> 00:56:19,261
I mean, why did you do it?

673
00:56:28,207 --> 00:56:29,701
I killed him.

674
00:56:30,307 --> 00:56:31,402
Okay?

675
00:56:38,946 --> 00:56:41,411
Detective Oh, a word, please.

676
00:56:55,767 --> 00:56:56,962
(Senior Superintendent Choi Hyung Pil)

677
00:56:57,867 --> 00:56:58,962
You're here.

678
00:56:59,666 --> 00:57:00,802
Take a seat.

679
00:57:04,707 --> 00:57:06,971
How does it feel to be back?

680
00:57:08,546 --> 00:57:09,911
Why did you ask to see me?

681
00:57:11,517 --> 00:57:14,241
Am I not allowed to call
on my junior detective?

682
00:57:15,816 --> 00:57:18,712
All right. How's Ha Tae Sik's
interrogation going?

683
00:57:19,287 --> 00:57:21,022
You already know everything.

684
00:57:24,026 --> 00:57:26,692
Ha Tae Sik is like a sly snake.

685
00:57:27,097 --> 00:57:28,831
He already confessed,
so hand him over now.

686
00:57:29,066 --> 00:57:31,061
The higher-ups are very
interested in this case too.

687
00:57:31,466 --> 00:57:34,302
I don't think they are
comfortable with this case.

688
00:57:39,977 --> 00:57:43,011
Who's causing this discomfort?

689
00:57:43,446 --> 00:57:44,971
Is it because of Ha Tae Sik?

690
00:57:45,316 --> 00:57:46,411
Or...

691
00:57:47,247 --> 00:57:48,581
is it me?

692
00:57:56,557 --> 00:57:58,196
A competent detective got reinstated.

693
00:57:58,196 --> 00:57:59,721
Why would they be uncomfortable?

694
00:58:08,937 --> 00:58:11,072
Tell me the real reason
why you came back to work.

695
00:58:15,307 --> 00:58:17,247
To protect people's lives and assets,

696
00:58:17,247 --> 00:58:19,112
to ensure public safety, and so on.

697
00:58:19,816 --> 00:58:21,442
Let's say those are my reasons.

698
00:58:23,617 --> 00:58:27,081
If that's all, I'll get going now.

699
00:58:29,597 --> 00:58:30,721
Hyun Jae.

700
00:58:34,097 --> 00:58:36,592
Are you still living in the past?

701
00:58:40,437 --> 00:58:41,661
I'm out of it.

702
00:58:47,077 --> 00:58:48,701
I have a job to do.

703
00:58:50,146 --> 00:58:51,241
Excuse me.

704
00:59:56,747 --> 01:00:00,187
Where are we to find the rat?

705
01:00:00,187 --> 01:00:02,581
Hey, you. Stop right there.

706
01:00:04,856 --> 01:00:05,951
Hey.

707
01:00:06,526 --> 01:00:09,252
- Get him!
- Stop! You jerk!

708
01:00:18,637 --> 01:00:20,632
Stop where you are!

709
01:00:28,506 --> 01:00:30,216
Hey! Stop running!

710
01:00:30,216 --> 01:00:31,672
Come here!

711
01:00:31,677 --> 01:00:33,681
- You two, go that way.
- Okay!

712
01:00:44,256 --> 01:00:45,621
Stop running!

713
01:00:47,526 --> 01:00:50,192
Hey, you. Come back here!

714
01:00:52,267 --> 01:00:53,666
- We got you.
- My gosh.

715
01:00:53,666 --> 01:00:56,232
Hey, hey. Come back here.

716
01:00:56,836 --> 01:00:58,502
- Come here.
- We got you.

717
01:01:01,376 --> 01:01:03,212
Did you think we wouldn't get you?

718
01:01:04,716 --> 01:01:07,411
Boss, we found him. We'll bring him in.

719
01:01:20,227 --> 01:01:22,991
Hey, hey, you can't do that.

720
01:01:23,066 --> 01:01:24,732
Don't do that. Stop, stop.

721
01:01:26,037 --> 01:01:27,261
My stomach hurts.

722
01:01:28,137 --> 01:01:29,236
Who are you?

723
01:01:29,236 --> 01:01:30,672
Did you join recently?

724
01:01:30,937 --> 01:01:33,506
You don't know me? That's unbelievable.

725
01:01:33,506 --> 01:01:34,945
Spit out your gum.

726
01:01:34,946 --> 01:01:36,811
- Get them!
- Darn you.

727
01:01:56,597 --> 01:01:57,862
Stay still.

728
01:01:57,867 --> 01:01:59,232
That hurts.

729
01:02:07,606 --> 01:02:10,041
No, no. I'm with the police.

730
01:02:10,416 --> 01:02:11,641
Are you okay?

731
01:02:13,416 --> 01:02:14,882
I saw it.

732
01:02:16,517 --> 01:02:17,982
The murder.

733
01:02:25,827 --> 01:02:26,991
What?

734
01:02:28,196 --> 01:02:29,291
Okay.

735
01:02:30,896 --> 01:02:32,132
Well done.

736
01:02:35,876 --> 01:02:37,431
We have the witness.

737
01:02:47,416 --> 01:02:50,212
(Epilogue)

738
01:02:51,957 --> 01:02:53,522
In that case,

739
01:02:54,486 --> 01:02:58,192
why did you need 48 hours?

740
01:02:59,727 --> 01:03:01,061
Tell me.

741
01:03:06,606 --> 01:03:08,101
Everyone...

742
01:03:09,376 --> 01:03:11,632
has a secret they want to hide.

743
01:03:12,546 --> 01:03:14,302
What is that secret?

744
01:03:24,756 --> 01:03:26,022
Five years ago,

745
01:03:26,986 --> 01:03:28,721
at Junggeon Three-way Intersection.

746
01:03:30,196 --> 01:03:31,791
There's a secret.

747
01:03:33,796 --> 01:03:36,592
What could that secret be?

748
01:03:57,593 --> 01:03:59,963
♫ <i>Won't you tell me now</i> ♫

749
01:03:59,963 --> 01:04:04,633
♫ <i>This game won't gonna get you out</i> ♫

750
01:04:04,633 --> 01:04:07,443
♫ <i>Won't get you out</i> ♫

751
01:04:07,443 --> 01:04:10,753
♫ <i>Silence won't tell you</i> ♫

752
01:04:11,166 --> 01:04:13,802
(Tell Me What You Saw)

753
01:04:13,966 --> 01:04:15,637
Are you sure it's not him?

754
01:04:15,637 --> 01:04:17,201
It wasn't him.

755
01:04:17,207 --> 01:04:18,732
Please find him.

756
01:04:18,807 --> 01:04:20,177
He turned himself in,

757
01:04:20,177 --> 01:04:23,017
provided an alibi, and
now wants to be let go?

758
01:04:23,017 --> 01:04:25,146
He got us good.

759
01:04:25,146 --> 01:04:28,141
Why on earth did he need 48 hours?

760
01:04:28,646 --> 01:04:29,957
Who's the man...

761
01:04:29,957 --> 01:04:32,552
with the motorcycle
helmet that he mentioned?

762
01:04:32,626 --> 01:04:35,727
It's a truth we didn't see.
What we almost missed.

763
01:04:35,727 --> 01:04:37,851
Not all truths can be seen.

764
01:04:37,856 --> 01:04:40,097
If not all what we see is true,

765
01:04:40,097 --> 01:04:41,692
then what must I see?

766
01:04:41,692 --> 01:04:46,223
♫ <i>Silence won't tell you
what to do for you</i> ♫

