﻿1
00:00:17,377 --> 00:00:20,276
(All characters, places,
organizations, cases,)

2
00:00:20,276 --> 00:00:23,182
(and surroundings in
this drama are fictitious.)

3
00:00:24,017 --> 00:00:29,921
(Episode 9: Optical illusion,
An illusion caused by sight.)

4
00:00:32,286 --> 00:00:34,662
Hey! Stop running!

5
00:00:35,587 --> 00:00:38,071
Hey, you. Come back here!

6
00:00:39,326 --> 00:00:40,367
Hey.

7
00:00:40,367 --> 00:00:41,501
Come here.

8
00:00:41,697 --> 00:00:44,372
Hey, hey. Come back here.

9
00:00:44,566 --> 00:00:46,211
- Come here.
- We got you.

10
00:00:48,966 --> 00:00:50,907
- Watch it.
- Boss, we found him.

11
00:00:50,907 --> 00:00:52,181
We'll bring him in.

12
00:01:04,886 --> 00:01:08,287
Hey, hey, you can't
do that. Don't do that.

13
00:01:08,287 --> 00:01:09,532
Stop, stop.

14
00:01:12,796 --> 00:01:15,201
- Who are you?
- Did you join recently?

15
00:01:15,727 --> 00:01:18,236
You don't know me? That's unbelievable.

16
00:01:18,236 --> 00:01:19,612
Spit out your gum.

17
00:01:19,796 --> 00:01:21,311
- Get them!
- Darn you.

18
00:01:26,677 --> 00:01:27,821
Get them!

19
00:01:41,186 --> 00:01:42,561
Stay still.

20
00:01:42,757 --> 00:01:44,332
That hurts.

21
00:01:52,337 --> 00:01:54,442
No, no. I'm with the police.

22
00:01:55,207 --> 00:01:56,341
Are you okay?

23
00:01:58,106 --> 00:01:59,582
I saw it.

24
00:02:01,276 --> 00:02:02,681
The murder.

25
00:02:09,717 --> 00:02:10,792
What?

26
00:02:11,417 --> 00:02:12,561
Well done.

27
00:02:16,386 --> 00:02:17,702
We have the witness.

28
00:02:33,306 --> 00:02:35,651
The Sinwol Gang was after someone.

29
00:02:35,847 --> 00:02:37,917
I wondered who that could be.

30
00:02:37,917 --> 00:02:41,161
Then suddenly the thought hit me.

31
00:02:41,317 --> 00:02:44,732
Maybe Sinwol and Guwol are one.

32
00:02:44,956 --> 00:02:47,056
Then maybe someone wants it...

33
00:02:47,056 --> 00:02:50,901
to look like a revenge
killing between the two gangs.

34
00:02:52,056 --> 00:02:55,001
It's a nice hypothesis.
That could be true.

35
00:02:58,336 --> 00:03:00,067
The great Ha Tae Sik.

36
00:03:00,067 --> 00:03:03,211
Why did he come to the
police and voluntarily as well?

37
00:03:08,247 --> 00:03:09,322
Team Leader Hwang.

38
00:03:10,977 --> 00:03:12,052
That's him.

39
00:03:13,717 --> 00:03:15,862
Team Leader Hwang.
This is Mr. Joo Sa Gang.

40
00:03:16,447 --> 00:03:17,762
She's our team leader.

41
00:03:20,956 --> 00:03:24,497
You know, you turned yourself in...

42
00:03:24,497 --> 00:03:26,027
to keep me here.

43
00:03:26,027 --> 00:03:28,702
During the 48 hours you're
detained without a warrant,

44
00:03:28,866 --> 00:03:31,537
you wanted Choi Du Man
to eliminate someone.

45
00:03:31,537 --> 00:03:33,582
To make it a perfect crime.

46
00:03:34,806 --> 00:03:35,941
However...

47
00:03:41,407 --> 00:03:44,792
The person you were
looking for. We found him first.

48
00:04:03,836 --> 00:04:04,971
The witness.

49
00:04:11,437 --> 00:04:16,422
(Tell Me What You Saw)

50
00:04:17,046 --> 00:04:18,821
(Mucheon Metropolitan Police)

51
00:04:23,887 --> 00:04:27,032
The killer you saw
that day. Was it him?

52
00:04:51,347 --> 00:04:52,422
No.

53
00:04:57,517 --> 00:04:58,816
Take another look.

54
00:04:58,816 --> 00:05:00,462
Are you sure it's not him?

55
00:05:03,387 --> 00:05:06,032
You're safe here. Take another look.

56
00:05:07,696 --> 00:05:08,842
Go on.

57
00:05:15,407 --> 00:05:16,842
It wasn't him.

58
00:05:20,907 --> 00:05:22,152
Take him away.

59
00:05:22,746 --> 00:05:23,821
Okay.

60
00:05:25,647 --> 00:05:27,162
Come with me.

61
00:05:54,077 --> 00:05:55,381
Drink this.

62
00:05:58,917 --> 00:06:00,521
Aren't police stations scary?

63
00:06:06,587 --> 00:06:08,061
So...

64
00:06:08,787 --> 00:06:12,732
Do you remember
anything about the killer?

65
00:06:16,996 --> 00:06:19,542
He wore a helmet.

66
00:06:20,806 --> 00:06:22,141
A helmet?

67
00:06:23,707 --> 00:06:26,552
A black motorcycle helmet?

68
00:06:27,977 --> 00:06:31,176
I saw his face when
he raised the visor.

69
00:06:31,176 --> 00:06:32,422
You saw him?

70
00:06:33,577 --> 00:06:35,061
What does he look like?

71
00:06:35,347 --> 00:06:37,021
I can draw him.

72
00:06:44,027 --> 00:06:45,931
Wait. Just a moment.

73
00:06:54,936 --> 00:06:57,381
Draw it on this.

74
00:07:22,696 --> 00:07:24,941
Joo Sa Gang, 21 years old.

75
00:07:25,037 --> 00:07:26,636
He's studying in the US.

76
00:07:26,637 --> 00:07:30,112
According to him,
he's here for the holidays.

77
00:07:34,277 --> 00:07:37,352
Team Leader Hwang. I looked up
Joo Sa Gang and he has no record.

78
00:07:37,446 --> 00:07:40,662
But he's scheduled to fly
to the US tomorrow morning.

79
00:07:41,787 --> 00:07:44,391
(Passenger information, Joo Sa Gang)

80
00:08:35,267 --> 00:08:36,511
It's him.

81
00:08:53,456 --> 00:08:55,161
- Team Leader Hwang.
- What?

82
00:08:55,287 --> 00:08:57,472
Joo Sa Gang drew the criminal's face.

83
00:08:58,956 --> 00:09:02,242
Ask reference witnesses of
Won Pyeong and Pan Geun's murders...

84
00:09:02,367 --> 00:09:03,696
and business owners nearby...

85
00:09:03,696 --> 00:09:06,171
if they saw a man in a helmet.

86
00:09:06,296 --> 00:09:07,482
Okay.

87
00:09:19,917 --> 00:09:23,747
I asked the local patrol
division to protect you.

88
00:09:23,747 --> 00:09:25,362
Don't worry too much.

89
00:09:25,617 --> 00:09:26,962
Thank you.

90
00:09:28,257 --> 00:09:31,871
And by the way, please find him.

91
00:09:34,226 --> 00:09:35,301
We will.

92
00:09:43,737 --> 00:09:46,306
So you're saying that night
near the scene of the crime,

93
00:09:46,306 --> 00:09:49,222
you remember seeing
a man wearing a helmet?

94
00:09:49,446 --> 00:09:50,751
Thank you.

95
00:09:51,476 --> 00:09:52,852
Okay, got it.

96
00:09:55,387 --> 00:09:56,791
Man Su.

97
00:09:57,257 --> 00:10:00,627
Most store owners near Won Pyeong
and Pan Geun's murder sites...

98
00:10:00,627 --> 00:10:02,432
saw a man in a helmet.

99
00:10:07,127 --> 00:10:10,771
Doesn't he look a lot like
Sinwol Gang's Choi Du Man?

100
00:10:11,367 --> 00:10:13,595
The scar under the eye too.

101
00:10:13,596 --> 00:10:14,911
You're right.

102
00:10:20,407 --> 00:10:21,521
But...

103
00:10:27,987 --> 00:10:29,222
Team Leader Hwang.

104
00:10:29,987 --> 00:10:33,131
This drawing looks too
much like Choi Du Man.

105
00:10:39,196 --> 00:10:41,141
Ha Tae Sik and Choi Du Man?

106
00:10:41,466 --> 00:10:43,871
Find out about
Choi Du Man's past for me.

107
00:10:43,997 --> 00:10:45,112
Just a moment.

108
00:10:50,237 --> 00:10:51,511
Hey.

109
00:10:55,976 --> 00:10:57,222
Are you sure?

110
00:10:57,546 --> 00:10:59,051
Thanks anyway.

111
00:11:01,446 --> 00:11:03,486
That was a detective who
investigated Choi Du Man.

112
00:11:03,487 --> 00:11:06,862
Choi Du Man once did
time instead of Ha Tae Sik.

113
00:11:06,917 --> 00:11:08,887
Then Ha Tae Sik...

114
00:11:08,887 --> 00:11:11,157
turned himself in
instead of Choi Du Man?

115
00:11:11,157 --> 00:11:14,465
It looks very likely that
Choi Du Man's the killer.

116
00:11:14,466 --> 00:11:16,242
I'll locate him right away.

117
00:11:25,436 --> 00:11:27,952
Let's move it! We have a suspect.

118
00:11:27,976 --> 00:11:29,676
- What?
- You.

119
00:11:29,676 --> 00:11:31,277
Call the phone company...

120
00:11:31,277 --> 00:11:32,816
and trace Choi Du Man's phone.

121
00:11:32,816 --> 00:11:33,992
Okay.

122
00:11:34,586 --> 00:11:36,747
Hurry up. Get your gear and batons.

123
00:11:36,747 --> 00:11:38,031
- Move it.
- Okay.

124
00:11:54,936 --> 00:11:56,206
Be careful.

125
00:11:56,206 --> 00:11:57,342
Okay.

126
00:12:03,107 --> 00:12:04,452
Choi Du Man!

127
00:12:08,586 --> 00:12:10,021
He's dead.

128
00:12:22,196 --> 00:12:23,541
Darn it.

129
00:12:28,466 --> 00:12:29,842
Team Leader Hwang.

130
00:12:30,237 --> 00:12:31,935
Choi Du Man's dead.

131
00:12:31,936 --> 00:12:34,877
Okay. Tae Sung, call Forensics.

132
00:12:34,877 --> 00:12:36,222
Okay.

133
00:12:38,747 --> 00:12:40,092
Got it.

134
00:12:40,277 --> 00:12:41,992
I'll call when we have the results.

135
00:12:46,086 --> 00:12:47,901
(Mucheon Metropolitan Police)

136
00:12:48,556 --> 00:12:49,661
Come in.

137
00:12:51,826 --> 00:12:54,541
- What is it?
- This parcel came for you.

138
00:12:56,267 --> 00:12:57,342
(To Mucheon Metropolitan Police)

139
00:13:19,586 --> 00:13:21,062
Ha Tae Sik.

140
00:13:24,926 --> 00:13:27,171
Why did he send this to me?

141
00:13:34,237 --> 00:13:36,612
(Investigation Report)

142
00:13:38,576 --> 00:13:40,806
Chu Won Pyeong's
estimated time of death.

143
00:13:40,806 --> 00:13:42,921
9pm on the 26th.

144
00:13:52,487 --> 00:13:54,202
Kim Pan Geun...

145
00:13:54,287 --> 00:13:56,531
11:30pm.

146
00:13:57,387 --> 00:14:01,342
When Chu Won Pyeong
and Kim Pan Geun were killed,

147
00:14:01,497 --> 00:14:03,171
Ha Tae Sik...

148
00:14:03,367 --> 00:14:06,212
was in his office all along.

149
00:14:06,796 --> 00:14:10,667
He turned himself in,
sent me his alibi,

150
00:14:10,667 --> 00:14:12,151
and now wants me to let him go?

151
00:14:14,907 --> 00:14:16,021
This punk.

152
00:14:18,046 --> 00:14:21,291
Is he making a fool of
the police or mocking me?

153
00:14:37,997 --> 00:14:39,342
Choi Du Man.

154
00:14:42,007 --> 00:14:44,137
I know you two had
a special relationship.

155
00:14:44,137 --> 00:14:46,651
I also know he did time instead of you.

156
00:14:46,836 --> 00:14:49,051
You can't stand to be in one's debt...

157
00:14:49,277 --> 00:14:51,021
and wanted to make up for it.

158
00:14:52,446 --> 00:14:53,891
You're right.

159
00:14:59,716 --> 00:15:01,531
Choi Du Man is dead.

160
00:15:10,397 --> 00:15:11,812
Ha Tae Sik...

161
00:15:12,137 --> 00:15:14,806
turned himself in to
cover for Choi Du Man.

162
00:15:14,806 --> 00:15:16,842
To take the blame for the murders.

163
00:15:19,907 --> 00:15:20,982
No.

164
00:15:21,507 --> 00:15:23,222
In that case,

165
00:15:23,706 --> 00:15:26,751
why did you need 48 hours?

166
00:15:28,086 --> 00:15:29,222
Tell me.

167
00:15:43,596 --> 00:15:44,972
Everyone...

168
00:15:46,296 --> 00:15:48,482
has a secret they want to hide.

169
00:15:49,867 --> 00:15:53,212
So, what is that secret?

170
00:16:03,887 --> 00:16:05,031
Five years ago,

171
00:16:06,157 --> 00:16:07,631
at Junggeon Three-way Intersection.

172
00:16:08,987 --> 00:16:10,332
There's a secret.

173
00:16:13,956 --> 00:16:16,602
What could that secret be?

174
00:16:31,076 --> 00:16:32,791
What are you saying?

175
00:16:39,757 --> 00:16:41,031
I told you.

176
00:16:41,956 --> 00:16:43,261
I have a condition.

177
00:16:47,926 --> 00:16:49,501
What is it you're hiding?

178
00:16:50,167 --> 00:16:51,511
If you find out,

179
00:16:52,696 --> 00:16:55,041
I'll tell you something
you want to know.

180
00:16:58,237 --> 00:16:59,381
Tell me.

181
00:17:06,817 --> 00:17:08,021
What are you doing?

182
00:17:09,516 --> 00:17:12,091
- Let him go.
- I can't do that yet.

183
00:17:12,117 --> 00:17:13,732
The real killer's dead!

184
00:17:20,297 --> 00:17:21,972
Ha Tae Sik has an alibi.

185
00:17:57,984 --> 00:17:59,630
(Mucheon Metropolitan Police)

186
00:17:59,954 --> 00:18:01,459
(Police)

187
00:18:26,444 --> 00:18:28,719
He completely changed his story.

188
00:18:29,144 --> 00:18:31,759
Why do you think he turned himself in?

189
00:18:32,684 --> 00:18:34,029
I wonder too.

190
00:18:39,454 --> 00:18:40,870
Everyone...

191
00:18:41,595 --> 00:18:43,799
has a secret they want to hide.

192
00:18:47,805 --> 00:18:49,039
Ha Tae Sik.

193
00:18:50,105 --> 00:18:52,110
What is it that you have?

194
00:18:57,204 --> 00:18:59,519
He came here with
everything planned out.

195
00:19:03,845 --> 00:19:04,930
(Crotalotoxin)

196
00:19:05,484 --> 00:19:06,630
The poison.

197
00:19:09,654 --> 00:19:10,799
The button.

198
00:19:11,994 --> 00:19:13,170
Choi Du Man.

199
00:19:14,355 --> 00:19:16,039
What he didn't plan for...

200
00:19:21,065 --> 00:19:22,209
The witness.

201
00:19:31,545 --> 00:19:32,690
(Mucheon City)

202
00:19:49,295 --> 00:19:51,370
I saw this signature somewhere.

203
00:19:53,335 --> 00:19:56,140
Cha Su Young.
Find out about Joo Sa Gang.

204
00:19:56,404 --> 00:19:57,464
Joo Sa Gang?

205
00:19:57,464 --> 00:19:59,779
He has a connection with Ha Tae Sik.

206
00:20:00,305 --> 00:20:02,279
Give me Joo Sa Gang's statement.

207
00:20:02,375 --> 00:20:03,479
Here you go.

208
00:20:04,444 --> 00:20:06,319
Ha Tae Sik and Joo Sa Gang?

209
00:20:07,144 --> 00:20:09,620
Ha Tae Sik and Joo Sa Gang?

210
00:20:37,545 --> 00:20:40,019
There was a painting
in Ha Tae Sik's office.

211
00:20:40,444 --> 00:20:42,759
There was also one
in Choi Du Man's office.

212
00:20:43,045 --> 00:20:44,289
There were paintings?

213
00:20:45,015 --> 00:20:46,190
Keep going.

214
00:20:46,515 --> 00:20:48,999
Both had the same
signature at the bottom.

215
00:20:49,025 --> 00:20:50,200
Look at this.

216
00:20:50,355 --> 00:20:52,625
The signature on the witness' drawing.

217
00:20:52,625 --> 00:20:54,569
It has the same capital S.

218
00:20:54,694 --> 00:20:57,499
I'm positive that Joo Sa Gang
painted them both.

219
00:20:58,795 --> 00:21:00,509
Good job. Bye.

220
00:21:01,605 --> 00:21:03,479
When Chu Won Pyeong
and Kim Pan Geun were killed,

221
00:21:03,664 --> 00:21:05,049
Choi Du Man had an alibi.

222
00:21:05,134 --> 00:21:06,950
That means he isn't the killer.

223
00:21:08,275 --> 00:21:09,974
Ha Tae Sik and Joo Sa Gang...

224
00:21:09,974 --> 00:21:12,890
have another connection,
one that isn't too ordinary.

225
00:21:13,944 --> 00:21:15,984
Ji Min, get me Joo Sa Gang's address.

226
00:21:15,984 --> 00:21:17,059
Okay.

227
00:21:18,484 --> 00:21:21,255
81-9, Haewol-dong,
Dongcha-gu, Mucheon City.

228
00:21:21,255 --> 00:21:23,085
But it looks like an old address.

229
00:21:23,085 --> 00:21:24,299
Keep digging.

230
00:21:24,795 --> 00:21:25,900
Okay.

231
00:21:26,095 --> 00:21:28,469
It's close to where we picked him up.

232
00:21:28,724 --> 00:21:30,724
Hyun Jae, get over there with Su Young.

233
00:21:30,724 --> 00:21:32,434
You two, track Ha Tae Sik.

234
00:21:32,434 --> 00:21:33,509
Okay.

235
00:21:38,674 --> 00:21:39,979
I think it's this building.

236
00:22:06,164 --> 00:22:09,009
(Meliana Art Supplies,
27-15, Namji-gil, Namji-dong)

237
00:22:09,904 --> 00:22:11,039
Come here.

238
00:22:43,204 --> 00:22:44,309
The paintings...

239
00:22:49,305 --> 00:22:52,450
Joo Sa Gang wasn't just a witness.

240
00:22:53,275 --> 00:22:54,789
What is he then?

241
00:22:55,085 --> 00:22:58,430
Ha Tae Sik bought
Joo Sa Gang's artwork.

242
00:22:58,615 --> 00:23:00,755
He knew Sa Gang even before that.

243
00:23:00,755 --> 00:23:03,830
Choi Du Man hung
his painting in his office.

244
00:23:04,154 --> 00:23:05,625
That means Sa Gang lied...

245
00:23:05,625 --> 00:23:07,969
when he said he didn't know the two.

246
00:23:08,694 --> 00:23:09,840
That's right.

247
00:23:17,605 --> 00:23:19,404
There's a letter after the signature.

248
00:23:19,404 --> 00:23:22,380
Each painting has a different
letter of the alphabet.

249
00:23:22,875 --> 00:23:24,219
It's an Easter egg.

250
00:23:24,944 --> 00:23:26,319
What does it mean?

251
00:23:26,615 --> 00:23:27,714
Su Young.

252
00:23:27,714 --> 00:23:30,759
You said there were
paintings at the murder scenes.

253
00:23:31,684 --> 00:23:32,789
Yes.

254
00:23:34,255 --> 00:23:36,424
The painting in Ha Tae Sik's office...

255
00:23:36,424 --> 00:23:39,555
and the one in Choi Du Man's
office also had a letter.

256
00:23:39,555 --> 00:23:41,769
Remember all the letters.

257
00:23:50,434 --> 00:23:53,110
The painting in Ha Tae Sik's
office had an A.

258
00:23:53,474 --> 00:23:56,150
The one in Choi Du Man's
office had an F.

259
00:24:00,615 --> 00:24:01,789
This has a T.

260
00:24:04,414 --> 00:24:05,630
This says H.

261
00:24:08,154 --> 00:24:09,360
Here's an E.

262
00:24:12,095 --> 00:24:13,095
And an R.

263
00:24:13,095 --> 00:24:17,224
That spells out A, F, T, H, E, R.

264
00:24:17,224 --> 00:24:19,964
In the order of deaths,
it'd be T, H, and E.

265
00:24:19,964 --> 00:24:21,805
And this would be the last R.

266
00:24:21,805 --> 00:24:23,065
It's an anagram.

267
00:24:23,065 --> 00:24:26,680
(A word formed by rearranging
the letters of a different word)

268
00:24:28,545 --> 00:24:29,779
Father.

269
00:24:34,144 --> 00:24:37,190
Don't you think the paintings here...

270
00:24:37,414 --> 00:24:40,160
are of the victims of this case?

271
00:24:42,125 --> 00:24:45,200
That face and the scarf...

272
00:24:45,625 --> 00:24:47,499
remind me of Won Pyeong,

273
00:24:49,964 --> 00:24:52,009
and the red shirt and black suits...

274
00:24:52,664 --> 00:24:53,969
remind me of Pan Geun.

275
00:24:55,234 --> 00:24:57,380
The dead man sitting on a chair...

276
00:24:57,704 --> 00:24:58,979
looks like Du Man.

277
00:25:02,444 --> 00:25:04,049
This painting looks like...

278
00:25:04,305 --> 00:25:06,875
it's of a man hanging from the ceiling.

279
00:25:06,875 --> 00:25:08,920
They're all paintings of dead men
and are of the same collection,

280
00:25:09,315 --> 00:25:11,789
inspired by real murder cases.

281
00:25:12,855 --> 00:25:16,059
A murderer who paints his murders.

282
00:25:17,654 --> 00:25:18,954
Who's the man with the helmet...

283
00:25:18,954 --> 00:25:21,600
that Sa Gang mentioned?

284
00:25:22,565 --> 00:25:24,400
If my predictions are correct,

285
00:25:25,035 --> 00:25:26,440
the murders were predicted.

286
00:25:27,934 --> 00:25:29,479
The last victim is...

287
00:25:36,005 --> 00:25:37,380
Tae Sik.

288
00:25:53,255 --> 00:25:55,299
Get in quick! We found Tae Sik's car.

289
00:26:01,234 --> 00:26:04,009
It was caught on a camera near
an abandoned distribution center.

290
00:26:05,035 --> 00:26:06,850
Please save me.

291
00:26:10,845 --> 00:26:12,914
This is what you wanted.

292
00:26:12,914 --> 00:26:15,920
No.

293
00:26:16,585 --> 00:26:18,430
You piece of trash.

294
00:26:20,555 --> 00:26:22,984
You're so unconfident
and have no opinion.

295
00:26:22,984 --> 00:26:26,200
People as weak as you are useless!

296
00:26:31,565 --> 00:26:33,410
But he's still my father!

297
00:26:37,404 --> 00:26:39,979
Your mother died
right in this container,

298
00:26:40,134 --> 00:26:42,749
shivering in cold.

299
00:26:42,974 --> 00:26:44,650
That man killed her.

300
00:26:44,944 --> 00:26:46,519
He killed her so that he can live.

301
00:26:57,025 --> 00:26:58,569
Kill him with this.

302
00:27:00,994 --> 00:27:02,400
It's okay.

303
00:27:05,164 --> 00:27:06,840
Kill him.

304
00:27:09,565 --> 00:27:11,709
What good is a family?

305
00:27:11,775 --> 00:27:13,150
Wake up.

306
00:27:14,275 --> 00:27:16,219
He's the man who made you like this.

307
00:27:20,974 --> 00:27:23,890
Team Leader Hwang, Sa Gang's
mother is Seon Hwa,

308
00:27:23,984 --> 00:27:27,090
who was found dead
in a container in 2004.

309
00:27:27,255 --> 00:27:29,285
Sa Gang, who was five
years old at the time, lived,

310
00:27:29,285 --> 00:27:32,229
and it's estimated that his mom
died while sneaking into Korea.

311
00:27:32,555 --> 00:27:34,630
She died while sneaking into Korea?

312
00:27:37,765 --> 00:27:40,910
Mom! Wake up!

313
00:27:43,634 --> 00:27:44,809
Come here.

314
00:27:48,375 --> 00:27:51,680
And the person who registered
Sa Gang is Jin Chun Gil.

315
00:27:51,845 --> 00:27:54,174
I looked up who he is...

316
00:27:54,174 --> 00:27:56,019
and that's Tae Sik's former name.

317
00:27:56,444 --> 00:27:59,383
So Sa Gang is Tae Sik's son.

318
00:27:59,384 --> 00:28:01,590
To take revenge for his mother's death,

319
00:28:01,724 --> 00:28:04,459
he has been killing people
around Tae Sik all along.

320
00:28:05,224 --> 00:28:07,469
Tae Sik has been ordering someone...

321
00:28:07,755 --> 00:28:09,499
to forge evidences.

322
00:28:10,565 --> 00:28:12,370
All of that was...

323
00:28:12,434 --> 00:28:14,140
to have Sa Gang exit the country.

324
00:28:14,234 --> 00:28:16,104
That's why he turned himself in,

325
00:28:16,105 --> 00:28:17,880
because he needed to stall time.

326
00:28:18,335 --> 00:28:20,110
48 hours.

327
00:28:20,174 --> 00:28:21,749
Then who's the man in a helmet...

328
00:28:22,174 --> 00:28:25,815
that Sa Gang...

329
00:28:25,815 --> 00:28:27,749
and the neighboring merchants
reported to have seen?

330
00:28:32,355 --> 00:28:35,660
Your son had to watch his mother die.

331
00:28:35,954 --> 00:28:37,799
Then he told himself...

332
00:28:38,355 --> 00:28:39,969
that he'll make sure to get revenge.

333
00:28:41,964 --> 00:28:43,370
You can...

334
00:28:44,265 --> 00:28:45,709
stop now.

335
00:28:46,265 --> 00:28:49,509
Next up is your son.

336
00:28:49,664 --> 00:28:51,309
No.

337
00:28:51,535 --> 00:28:53,610
Don't kill Sa Gang.

338
00:28:53,805 --> 00:28:57,180
He's helpless.

339
00:28:58,105 --> 00:29:00,950
Are you trying to act
like a good father now?

340
00:29:01,144 --> 00:29:04,090
This is all because of money
that you loved so much!

341
00:29:05,884 --> 00:29:08,029
You made your son this miserable.

342
00:29:16,964 --> 00:29:18,440
Stop it now.

343
00:29:33,275 --> 00:29:34,749
Isn't this Tae Sik's car?

344
00:29:40,214 --> 00:29:42,924
This is like finding
a needle in the sand.

345
00:29:42,924 --> 00:29:44,755
- How are we going to find him?
- Let's divide and conquer.

346
00:29:44,755 --> 00:29:46,930
- We'll go this way.
- All right.

347
00:29:56,535 --> 00:29:58,140
Where have I...

348
00:29:58,605 --> 00:30:00,249
seen this logo before?

349
00:30:09,015 --> 00:30:10,690
(CT Delivery Haewol Branch)

350
00:30:10,944 --> 00:30:12,759
I saw it in Sa Gang's notebook.

351
00:30:16,654 --> 00:30:18,259
Su Young.

352
00:30:26,095 --> 00:30:27,209
Why?

353
00:30:29,305 --> 00:30:30,809
91W?

354
00:30:32,005 --> 00:30:33,479
91W?

355
00:30:34,875 --> 00:30:36,620
M16.

356
00:30:36,805 --> 00:30:38,545
It's M16.

357
00:30:38,545 --> 00:30:39,615
What do you mean by that?

358
00:30:39,615 --> 00:30:42,085
I saw a sketch...

359
00:30:42,085 --> 00:30:43,744
in Sa Gang's notebook,

360
00:30:43,744 --> 00:30:46,984
where a man was hanging upside-down...

361
00:30:46,984 --> 00:30:48,654
and beside him, there was this logo...

362
00:30:48,654 --> 00:30:51,029
and a sign labelled 91W.

363
00:30:51,325 --> 00:30:53,630
- And?
- If I rotate the drawing...

364
00:30:53,654 --> 00:30:56,269
upside-down like the
painting we saw earlier,

365
00:30:56,325 --> 00:30:57,870
91W becomes...

366
00:30:58,295 --> 00:30:59,769
M16.

367
00:31:00,095 --> 00:31:01,610
M16.

368
00:31:11,075 --> 00:31:12,275
It must be Zone M.

369
00:31:12,275 --> 00:31:14,690
Here is P and here is L. Then M.

370
00:31:14,714 --> 00:31:15,860
It's this way.

371
00:31:38,634 --> 00:31:40,410
You piece of trash.

372
00:31:42,775 --> 00:31:45,144
You're so unconfident
and have no opinion.

373
00:31:45,144 --> 00:31:48,489
People as weak as you are useless!

374
00:31:57,785 --> 00:31:59,299
So have you decided?

375
00:32:01,394 --> 00:32:03,795
I can't. I can't do it.

376
00:32:03,795 --> 00:32:05,969
What do you mean, you can't?

377
00:32:06,434 --> 00:32:08,910
You have to do it yourself this time.

378
00:32:12,204 --> 00:32:15,110
No. I can't.

379
00:32:17,775 --> 00:32:19,590
You idiot.

380
00:32:20,015 --> 00:32:21,920
This is what you've wanted all along.

381
00:32:22,384 --> 00:32:25,690
Don't just order me around
and kill him yourself this time.

382
00:32:35,765 --> 00:32:37,039
Hyun Jae.

383
00:32:44,065 --> 00:32:45,350
Sa Gang.

384
00:32:46,805 --> 00:32:49,019
Kill me if that's what you want.

385
00:32:50,244 --> 00:32:52,989
If you don't, I will.

386
00:33:03,355 --> 00:33:06,930
Look. This is the man
who made you who you are.

387
00:33:37,525 --> 00:33:39,169
I found Tae Sik,

388
00:33:39,224 --> 00:33:41,330
but Sa Gang and the helmet man
are nowhere to be seen.

389
00:33:44,664 --> 00:33:45,839
Get him!

390
00:33:52,875 --> 00:33:55,445
Team Leader Hwang,
we're chasing the helmet man.

391
00:33:55,445 --> 00:33:56,704
I'm around Zone L.

392
00:33:56,704 --> 00:33:58,219
All right, I'll be there soon.

393
00:34:35,715 --> 00:34:39,560
Did you find out about my secret?

394
00:34:40,184 --> 00:34:41,259
Yes.

395
00:34:43,355 --> 00:34:45,029
Your ultimate goal was...

396
00:34:45,724 --> 00:34:47,399
to have Sa Gang leave the country.

397
00:34:47,755 --> 00:34:49,370
That's why you turned yourself in.

398
00:34:50,025 --> 00:34:52,339
You made sure that all
the attention was on you,

399
00:34:52,695 --> 00:34:54,140
so that you can stall time,

400
00:34:54,635 --> 00:34:56,410
even if that meant that
you had to forge evidences.

401
00:34:56,804 --> 00:34:57,980
This was all because...

402
00:34:58,974 --> 00:35:00,980
Sa Gang is your son.

403
00:35:03,304 --> 00:35:05,419
As expected of you, Hyun Jae.

404
00:35:20,094 --> 00:35:21,230
Su Young.

405
00:35:21,824 --> 00:35:23,140
Where are you?

406
00:35:56,625 --> 00:35:58,600
- Are you all right?
- Yes.

407
00:36:26,795 --> 00:36:27,969
Sa Gang?

408
00:36:30,094 --> 00:36:33,109
Due to his trauma,
he created another identity.

409
00:36:33,965 --> 00:36:36,279
It's the man in the helmet.

410
00:36:37,635 --> 00:36:39,980
He's Tae Sik's Achilles' heel.

411
00:36:41,405 --> 00:36:42,680
I couldn't...

412
00:36:44,144 --> 00:36:46,689
stop him. He's my son.

413
00:36:58,994 --> 00:37:00,669
You're running out of time.

414
00:37:02,195 --> 00:37:03,370
Listen carefully.

415
00:37:04,324 --> 00:37:06,739
Junggeon Three-way Intersection.

416
00:37:09,034 --> 00:37:10,810
4, 7,

417
00:37:12,335 --> 00:37:13,480
eight,

418
00:37:15,335 --> 00:37:16,520
nine.

419
00:37:38,695 --> 00:37:39,910
4, 7,

420
00:37:42,804 --> 00:37:43,939
8, 9.

421
00:37:49,375 --> 00:37:50,580
Are you all right?

422
00:38:04,954 --> 00:38:06,129
Sa Gang.

423
00:38:08,454 --> 00:38:10,295
You're under arrest...

424
00:38:10,295 --> 00:38:11,540
for being responsible
of three murder cases.

425
00:38:12,094 --> 00:38:13,969
You have the right to hire a lawyer...

426
00:38:14,335 --> 00:38:16,180
and refuse to respond to our questions.

427
00:38:16,605 --> 00:38:18,164
You also have the right to...

428
00:38:18,164 --> 00:38:20,509
appeal to the arrest.

429
00:38:21,974 --> 00:38:23,049
Let's go.

430
00:38:36,485 --> 00:38:37,600
Hold on.

431
00:38:39,394 --> 00:38:40,500
Father.

432
00:38:42,565 --> 00:38:43,700
Hold on.

433
00:38:44,811 --> 00:38:50,051
♫ <i>Won't lead you away now</i> ♫

434
00:38:52,711 --> 00:39:03,321
♫ <i>It's beyond one's grasp</i> ♫

435
00:39:03,321 --> 00:39:07,054
♫ <i>Memories that have faded</i> ♫

436
00:39:07,054 --> 00:39:08,189
Father.

437
00:39:09,554 --> 00:39:10,930
Father!

438
00:39:12,821 --> 00:39:22,001
♫ <i>I'm thinking of you</i> ♫

439
00:39:22,001 --> 00:39:26,331
♫ <i>And wandering once again</i> ♫

440
00:39:26,375 --> 00:39:27,509
Father...

441
00:39:36,221 --> 00:39:40,021
♫ <i>Confess your sins with blinks</i> ♫

442
00:39:40,021 --> 00:39:45,581
♫ <i>Eyes you flicker</i> ♫

443
00:39:48,054 --> 00:39:49,540
The helmet man is...

444
00:39:49,724 --> 00:39:52,810
Sa Gang's another self
that he created out of trauma.

445
00:39:57,565 --> 00:39:58,910
It wasn't him.

446
00:40:00,661 --> 00:40:07,301
♫ <i>Memories that have faded</i> ♫

447
00:40:07,301 --> 00:40:16,161
♫ <i>I'm thinking of you</i> ♫

448
00:40:16,161 --> 00:40:19,861
♫ <i>Trying to look for you</i> ♫

449
00:40:19,894 --> 00:40:21,000
Who are you?

450
00:40:26,235 --> 00:40:28,695
Tae Sik turned himself in,

451
00:40:28,695 --> 00:40:30,580
so that Sa Gang would have
enough time to flee the country.

452
00:40:31,005 --> 00:40:33,149
Even someone like Tae Sik...

453
00:40:33,304 --> 00:40:35,410
didn't want his son
to become a murderer.

454
00:40:35,635 --> 00:40:39,250
That was the secret all along.
We almost missed it.

455
00:40:39,315 --> 00:40:41,450
Not all truths can be
seen with the eyes.

456
00:40:42,114 --> 00:40:44,160
If not everything I can see is true,

457
00:40:44,885 --> 00:40:46,290
then what am I supposed to see?

458
00:40:46,585 --> 00:40:50,000
What people really want to say.

459
00:40:50,684 --> 00:40:51,830
Then what?

460
00:40:54,525 --> 00:40:56,299
Then you'd be able
to see everything as is.

461
00:40:58,465 --> 00:41:00,939
Good work, you two.

462
00:41:03,781 --> 00:41:07,031
♫ <i>I'm leaving everything behind</i> ♫

463
00:41:18,144 --> 00:41:19,989
4, 7, 8, 9.

464
00:41:22,049 --> 00:41:24,564
(Miseo Hostel)

465
00:41:33,270 --> 00:41:35,914
(List of unresolved cases)

466
00:41:40,210 --> 00:41:42,210
(To-do list)

467
00:41:42,210 --> 00:41:44,239
(Strongest Engine used car rentals)

468
00:41:44,239 --> 00:41:46,084
Strongest Engine is
the last one on the list.

469
00:41:50,319 --> 00:41:52,254
(Address of Strongest Engine)

470
00:41:54,690 --> 00:41:58,064
(Junkyard in Jungmyeongil-dong,
Jung-gu, Mucheon)

471
00:42:04,429 --> 00:42:08,905
(Employee ID Issued by
the Prosecutors' Office)

472
00:42:22,099 --> 00:42:23,275
Why?

473
00:42:24,200 --> 00:42:27,614
Why do you want to join the RIU?

474
00:42:35,639 --> 00:42:36,755
There's someone...

475
00:42:40,220 --> 00:42:42,094
that I need to find
and arrest, just like you.

476
00:43:05,910 --> 00:43:07,355
Excuse me, sir.

477
00:43:08,510 --> 00:43:09,685
Who are you?

478
00:43:10,249 --> 00:43:12,895
I heard that this place
used to be Strongest Engine...

479
00:43:12,950 --> 00:43:15,324
that rents out used cars.

480
00:43:15,680 --> 00:43:18,895
Could I meet with the employees
or anyone who worked here?

481
00:43:19,050 --> 00:43:21,464
Well, after the owner died,

482
00:43:21,519 --> 00:43:23,559
the business went out of
business a long time ago.

483
00:43:23,559 --> 00:43:26,530
Right. So it doesn't
have to be the owner.

484
00:43:26,530 --> 00:43:29,300
I was wondering if I could meet
with anyone who worked here.

485
00:43:29,300 --> 00:43:30,769
Stop being a bother.

486
00:43:30,769 --> 00:43:32,900
I don't know anything.

487
00:43:32,900 --> 00:43:34,645
I'm a detective from the
Regional Investigation Unit.

488
00:43:35,840 --> 00:43:37,809
There's someone I must find.

489
00:43:37,809 --> 00:43:40,639
You're a detective? All I did...

490
00:43:40,639 --> 00:43:43,380
was hand over the car key.

491
00:43:43,380 --> 00:43:45,410
I didn't do anything wrong.

492
00:43:45,410 --> 00:43:47,725
Does it mean you worked
for Strongest Engine?

493
00:43:48,680 --> 00:43:51,725
I'm not here to see who made mistakes.

494
00:43:52,189 --> 00:43:54,694
I just want to find out more
about a license plate number.

495
00:43:54,820 --> 00:43:57,435
It's Mucheon 11, A5897.

496
00:43:58,030 --> 00:43:59,304
(Mucheon 11, A5897)

497
00:44:00,229 --> 00:44:03,545
A lot of people came
here to pick up their cars.

498
00:44:03,599 --> 00:44:05,545
How can I remember all of those cars?

499
00:44:07,169 --> 00:44:10,284
Sir, I became a detective to
find out about this plate number.

500
00:44:12,369 --> 00:44:15,554
I mean, why is this plate
number so important?

501
00:44:16,610 --> 00:44:19,154
This vehicle hit my mom and ran away.

502
00:44:19,650 --> 00:44:21,395
And my mother passed
away from the accident.

503
00:44:21,880 --> 00:44:24,194
I looked into all of the
illegal vehicles in Mucheon.

504
00:44:24,320 --> 00:44:25,994
This is the last stop on my list.

505
00:44:26,720 --> 00:44:28,634
Please I'm begging you.

506
00:44:28,720 --> 00:44:31,289
Gosh. You know what
those illegal vehicles are?

507
00:44:31,289 --> 00:44:33,930
Sometimes, there could
be dozens of people...

508
00:44:33,930 --> 00:44:36,034
registered under one
license plate number.

509
00:44:36,530 --> 00:44:38,375
Your story is heartbreaking,

510
00:44:38,599 --> 00:44:40,574
but there's nothing I can do.

511
00:44:44,309 --> 00:44:48,485
Well, anyway, give me
your phone number.

512
00:44:48,840 --> 00:44:52,455
If I find out anything,
I'll call you. Okay?

513
00:44:54,119 --> 00:44:55,479
This is my card.

514
00:44:55,479 --> 00:44:56,625
(Cha Su Young)

515
00:44:57,320 --> 00:44:58,625
- Thank you.
- Sure.

516
00:45:08,530 --> 00:45:10,505
(Mucheon Metropolitan Police)

517
00:45:15,470 --> 00:45:17,884
How can you fail to catch him?
Look at the mess you caused.

518
00:45:18,240 --> 00:45:20,485
How dare you make us
to be the laughing stock?

519
00:45:21,139 --> 00:45:24,284
If you can't solve this case,
it's the end for all of us.

520
00:45:24,550 --> 00:45:26,549
It's the biggest case the
president is interested in.

521
00:45:26,550 --> 00:45:27,950
Where can we catch him?

522
00:45:27,950 --> 00:45:30,049
We have no evidence.
And we don't even know who he is.

523
00:45:30,050 --> 00:45:31,849
The cop who lost him
committed suicide...

524
00:45:31,849 --> 00:45:33,835
because he couldn't
stand the criticism.

525
00:45:33,919 --> 00:45:36,130
Then, who will take the responsibility?

526
00:45:36,130 --> 00:45:37,929
We must catch him no matter what.

527
00:45:37,930 --> 00:45:39,829
If you don't catch him
by the end of this month,

528
00:45:39,829 --> 00:45:41,705
prepare yourselves to resign!

529
00:45:43,970 --> 00:45:47,315
We're about to lose our jobs.

530
00:45:49,269 --> 00:45:51,344
We must survive no matter what.

531
00:45:52,979 --> 00:45:54,554
Or turn this into our chance.

532
00:45:58,479 --> 00:46:00,680
Go in there. Search everywhere.

533
00:46:00,680 --> 00:46:02,125
- Yes, sir.
- Yes, sir.

534
00:46:02,280 --> 00:46:03,824
What's happening?

535
00:46:28,136 --> 00:46:29,070
(Ha Tae Sik)

536
00:46:32,249 --> 00:46:33,525
It's me.

537
00:46:36,550 --> 00:46:38,225
Let's make a fall guy.

538
00:46:53,800 --> 00:46:55,775
"4, 7, 8, 9".

539
00:46:56,309 --> 00:46:57,744
A new clue.

540
00:46:58,439 --> 00:47:02,185
We must find out what the clue means.

541
00:47:07,950 --> 00:47:09,519
If he's the Second Senior Chief,

542
00:47:09,519 --> 00:47:11,650
he's the third most
powerful officer in our station.

543
00:47:11,650 --> 00:47:13,289
Chief Choi... I mean,

544
00:47:13,289 --> 00:47:14,990
Senior Chief Choi got
promoted super fast.

545
00:47:14,990 --> 00:47:17,160
He's going to have all
the power he wants here.

546
00:47:17,160 --> 00:47:18,829
And we'll disappear into the ground.

547
00:47:18,829 --> 00:47:21,335
My gosh, why do you say that?
We can aim for the sky.

548
00:47:22,099 --> 00:47:24,705
How? With wings?

549
00:47:26,840 --> 00:47:29,740
Anyway, he's so lucky.

550
00:47:29,740 --> 00:47:31,139
He stood out from his colleagues...

551
00:47:31,139 --> 00:47:32,539
and got on the higher-ups' good side.

552
00:47:32,539 --> 00:47:33,985
He became the Second Senior Chief.

553
00:47:34,740 --> 00:47:36,455
- Hey, how does this make sense?
- Over there.

554
00:47:45,590 --> 00:47:46,994
Congratulations, sir.

555
00:47:47,519 --> 00:47:49,094
It's all thanks to you.

556
00:47:49,990 --> 00:47:50,990
- Congratulations.
- Sure.

557
00:47:50,990 --> 00:47:52,829
It's cold out here. Why are you here?

558
00:47:52,829 --> 00:47:55,005
- Congratulations, sir.
- Thank you.

559
00:47:57,930 --> 00:48:00,045
- Congratulations, sir.
- Sure.

560
00:48:00,300 --> 00:48:01,769
You helped a lot.

561
00:48:01,769 --> 00:48:03,244
I hope you will continue to help me.

562
00:48:03,570 --> 00:48:05,415
I'll keep doing what I've been doing.

563
00:48:06,169 --> 00:48:07,955
I don't think you should.

564
00:48:08,139 --> 00:48:10,755
You should try to do better.
Don't you agree?

565
00:48:12,709 --> 00:48:15,249
- Congratulations.
- My gosh, thanks.

566
00:48:15,249 --> 00:48:16,625
Man Su.

567
00:48:16,720 --> 00:48:18,864
You've been to countless crime scenes.
You're a true detective.

568
00:48:19,889 --> 00:48:22,260
I know your hard work.
I'm in your corner.

569
00:48:22,260 --> 00:48:23,705
Thank you.

570
00:48:24,930 --> 00:48:26,729
Congratulations, sir. I'll do my best.

571
00:48:26,729 --> 00:48:28,304
Okay. Thank you.

572
00:48:29,030 --> 00:48:30,375
Congratulations.

573
00:48:31,130 --> 00:48:32,645
Okay. Have a nice day.

574
00:48:34,939 --> 00:48:36,244
What about Hyun Jae?

575
00:48:36,809 --> 00:48:38,514
He's working outside the office.

576
00:48:40,240 --> 00:48:42,680
He doesn't care about our
organization and works alone.

577
00:48:42,680 --> 00:48:44,455
That hasn't changed over five years.

578
00:48:44,780 --> 00:48:46,085
It's typical of him.

579
00:48:47,150 --> 00:48:48,749
All right. It's cold. Let's go inside.

580
00:48:48,749 --> 00:48:49,994
- Okay.
- Yes, sir.

581
00:48:51,490 --> 00:48:52,594
Let's go in.

582
00:48:57,130 --> 00:48:58,130
(2nd Senior Chief)

583
00:48:58,130 --> 00:49:04,475
(Choi Hyung Pil)

584
00:49:04,530 --> 00:49:05,944
(Senior Superintendent Choi Hyung Pil)

585
00:49:16,479 --> 00:49:18,824
(Ha Tae Sik's Murder Case)

586
00:49:22,320 --> 00:49:25,864
4, 7, 8,

587
00:49:26,720 --> 00:49:27,895
9.

588
00:49:34,530 --> 00:49:35,705
Come in.

589
00:49:40,470 --> 00:49:41,714
Did you want to see me?

590
00:49:56,180 --> 00:49:57,665
Must you...

591
00:49:57,820 --> 00:49:59,625
go against my order?

592
00:49:59,789 --> 00:50:01,959
I told you to report Ha Tae Sik
and Hyun Jae's conversation.

593
00:50:01,959 --> 00:50:04,605
I told you not to leave anything out.

594
00:50:04,689 --> 00:50:06,630
Must I eavesdrop on Ha Tae Sik...

595
00:50:06,630 --> 00:50:09,775
to find out what he leaked
to Hyun Jae like a rat?

596
00:50:11,669 --> 00:50:12,875
I'm sorry.

597
00:50:13,099 --> 00:50:15,344
I put you through college
when you had nothing.

598
00:50:15,669 --> 00:50:17,714
I worked hard to get
you a job as a cop.

599
00:50:17,769 --> 00:50:19,514
But you don't know who to thank.

600
00:50:19,740 --> 00:50:21,209
If it weren't for you,

601
00:50:21,209 --> 00:50:23,324
I know that I would've
been sent to juvie.

602
00:50:23,610 --> 00:50:25,284
I could never dream of being a cop.

603
00:50:26,720 --> 00:50:28,549
So you know.

604
00:50:28,550 --> 00:50:30,295
I'm always grateful.

605
00:50:30,490 --> 00:50:32,795
If you know that, is this
your way of thanking me?

606
00:50:32,820 --> 00:50:34,264
Hey, you jerk.

607
00:50:34,519 --> 00:50:36,705
Don't you know whom you should follow?

608
00:50:38,030 --> 00:50:40,005
The people I hate the most...

609
00:50:40,160 --> 00:50:42,505
are those who confuse me
by changing their sides.

610
00:50:43,130 --> 00:50:46,674
You know, I can't tell if
they are my friends or foes.

611
00:50:48,740 --> 00:50:50,014
I'm sorry.

612
00:50:54,610 --> 00:50:56,685
You've gotten close to
the people in your team.

613
00:50:56,910 --> 00:50:59,525
And you must be loyal to Ha Young.

614
00:50:59,880 --> 00:51:02,855
Why do you think I
planted you in the RIU?

615
00:51:03,820 --> 00:51:05,319
I made an investment...

616
00:51:05,320 --> 00:51:06,964
for our organization.

617
00:51:07,320 --> 00:51:09,935
I invested my time and effort in you.

618
00:51:10,729 --> 00:51:12,904
Don't make me regret
that I invested in you.

619
00:51:13,860 --> 00:51:15,875
Do you want to go back to the streets?

620
00:51:18,329 --> 00:51:19,744
I'm sorry.

621
00:51:19,970 --> 00:51:21,815
Look into everything.

622
00:51:22,740 --> 00:51:24,315
And find me everything that there is...

623
00:51:25,169 --> 00:51:26,685
about 4, 7, 8, 9.

624
00:51:38,450 --> 00:51:40,194
- My gosh.
- Darn it.

625
00:51:41,789 --> 00:51:42,994
What's that?

626
00:51:46,030 --> 00:51:47,229
These are cold cases.

627
00:51:47,229 --> 00:51:49,735
Senior Chief Choi
transferred them to us.

628
00:51:50,030 --> 00:51:51,205
What?

629
00:51:54,240 --> 00:51:56,714
He's practically giving us the finger.

630
00:51:58,439 --> 00:52:00,185
There are so many.

631
00:52:00,280 --> 00:52:01,554
I should take it then.

632
00:52:02,539 --> 00:52:05,455
Hey, come over here
and take his finger.

633
00:52:14,019 --> 00:52:16,360
- What are those?
- These are unsolved cases.

634
00:52:16,360 --> 00:52:17,729
Our team was assigned for this.

635
00:52:17,729 --> 00:52:18,729
Who assigned them to us?

636
00:52:18,729 --> 00:52:19,999
Senior Chief Choi.

637
00:52:19,999 --> 00:52:22,329
He could've assigned them to
other teams like Cold Case Team,

638
00:52:22,329 --> 00:52:23,875
Youth and Women's Department,
and Crime Division.

639
00:52:24,329 --> 00:52:25,574
But we got them.

640
00:52:29,570 --> 00:52:31,369
It's not a promotion, but a chain.

641
00:52:31,369 --> 00:52:32,910
(2nd Senior Chief Choi Hyung Pil)

642
00:52:32,910 --> 00:52:34,915
Titles aren't important these days.

643
00:52:37,550 --> 00:52:39,725
Come in. Thank you.

644
00:52:42,180 --> 00:52:45,289
Why are you directing all
the cases from our station...

645
00:52:45,289 --> 00:52:47,134
to my team all of a sudden?

646
00:52:51,990 --> 00:52:55,375
You're the ace of Regional
Investigation Unit One.

647
00:52:57,769 --> 00:53:00,975
You must show me what you
can do to keep your position.

648
00:53:01,269 --> 00:53:03,369
I assigned you old cold cases.

649
00:53:03,369 --> 00:53:04,840
Show me your
capabilities within a week.

650
00:53:04,840 --> 00:53:08,038
Investigation requires
time, effort, and legwork.

651
00:53:08,039 --> 00:53:10,185
How fast do you want me to be?

652
00:53:11,749 --> 00:53:13,955
I'm planning to restructure
our organization.

653
00:53:14,019 --> 00:53:15,050
Teams with poor performances...

654
00:53:15,050 --> 00:53:18,125
will be restructured from
team leaders to rookies.

655
00:53:19,019 --> 00:53:21,665
This isn't a threat. And I'm
not trying to discipline you.

656
00:53:22,059 --> 00:53:25,935
I'm telling you I will do what
must be done at our organization.

657
00:53:30,769 --> 00:53:32,375
I understand.

658
00:54:17,610 --> 00:54:19,809
I'm sorry. I messed
up the drawing on top.

659
00:54:19,809 --> 00:54:21,220
Should I make another one?

660
00:54:21,220 --> 00:54:23,255
No, it's fine. Just give it to me.

661
00:54:23,749 --> 00:54:24,895
I'm sorry.

662
00:54:32,130 --> 00:54:33,430
Is anyone out there?

663
00:54:33,430 --> 00:54:36,005
Please help. Help me!

664
00:54:40,869 --> 00:54:42,045
Help me.

665
00:54:45,439 --> 00:54:47,054
Help!

666
00:55:07,459 --> 00:55:10,605
I'm all right. It's just a dream.

667
00:55:11,369 --> 00:55:14,714
You're all right.
You're fine, Yoon Jung.

668
00:55:17,439 --> 00:55:19,344
(Mucheon Metropolitan Police)

669
00:55:22,340 --> 00:55:23,654
You're still here.

670
00:55:24,280 --> 00:55:26,085
I'll go home after I drop this off.

671
00:55:26,720 --> 00:55:27,824
I see.

672
00:55:28,979 --> 00:55:30,094
Su Young.

673
00:55:30,689 --> 00:55:31,720
Yes, sir.

674
00:55:31,720 --> 00:55:34,235
I heard that you contributed
a lot in solving Ha Tae Sik's case.

675
00:55:34,519 --> 00:55:36,194
I heard you're very observant.

676
00:55:36,419 --> 00:55:37,605
No.

677
00:55:37,889 --> 00:55:41,775
I still have a lot to learn.
My team is helping me a lot.

678
00:55:43,099 --> 00:55:46,074
Do you mean to say that
Hyun Jae is helping you?

679
00:55:47,599 --> 00:55:50,315
I'm learning a lot from Detective Oh.

680
00:55:52,240 --> 00:55:54,384
You're learning a lot from Hyun Jae.

681
00:55:54,840 --> 00:55:56,439
He couldn't care less
about our organization.

682
00:55:56,439 --> 00:55:58,284
He does whatever he wants.

683
00:55:59,610 --> 00:56:01,154
If you want to survive here,

684
00:56:01,320 --> 00:56:03,255
you need a good superior.

685
00:56:05,720 --> 00:56:06,895
Detective Oh...

686
00:56:07,720 --> 00:56:09,464
is a good superior to me.

687
00:56:10,329 --> 00:56:11,505
Are you sure?

688
00:56:12,260 --> 00:56:13,364
Yes.

689
00:56:15,729 --> 00:56:16,904
Good luck.

690
00:56:55,139 --> 00:56:56,244
Hello.

691
00:56:57,309 --> 00:56:58,384
Thank you.

692
00:57:17,090 --> 00:57:19,165
(Mucheon Metropolitan Police)

693
00:57:38,780 --> 00:57:40,755
4, 7, 8, 9.

694
00:57:42,119 --> 00:57:43,895
4, 7, 8, 9.

695
00:57:46,450 --> 00:57:50,835
4, 7, 8, 9, 4, 7, 8, 9.

696
00:57:51,130 --> 00:57:53,030
4, 7, 8, 9.

697
00:57:53,030 --> 00:57:54,260
I did what it said there.

698
00:57:54,260 --> 00:57:56,074
4, 7, 8, 9.

699
00:58:01,240 --> 00:58:02,545
4, 7, 8, 9.

700
00:58:03,099 --> 00:58:05,444
4, 7, 8, 9.

701
00:58:05,809 --> 00:58:07,054
4, 7, 8, 9.

702
00:58:07,709 --> 00:58:13,125
4, 7, 8, 9, 4, 7, 8, 9.

703
00:58:13,410 --> 00:58:17,264
4, 7, 8, 9, 4, 7, 8, 9.

704
00:58:17,519 --> 00:58:19,720
I'll kill you. 4, 7, 8, 9.

705
00:58:19,720 --> 00:58:21,435
I'll kill all of you!

706
00:58:21,689 --> 00:58:24,630
4, 7, 8, 9.

707
00:58:24,630 --> 00:58:26,304
4, 7, 8, 9. I'll kill you!

708
00:58:28,021 --> 00:58:30,711
♫ <i>Let's go! I came up on the other side</i> ♫

709
00:58:30,711 --> 00:58:32,471
♫ <i>Dopings, homicides, coke dreams</i> ♫

710
00:58:32,471 --> 00:58:34,521
♫ <i>I would lie in my bed, open eyes</i> ♫

711
00:58:34,521 --> 00:58:37,061
♫ <i>Staring at the ceiling water,
dripping bucket on the floor</i> ♫

712
00:58:37,061 --> 00:58:39,631
♫ <i>Radiator blowing steam,
padlocks on the door</i> ♫

713
00:58:39,631 --> 00:58:42,251
♫ <i>Mouse's on the sticky trap,
bullsh*t's on the refrigerator</i> ♫

714
00:58:42,251 --> 00:58:44,771
♫ <i>Cornflakes in a box,
roaches on the refrigerator</i> ♫

715
00:58:44,771 --> 00:58:47,201
♫ <i>Breakfast, it was juicy juice;
dinner, it was cold cuts</i> ♫

716
00:58:47,201 --> 00:58:48,742
♫ <i>Fried bologna,
cheese with mustard</i> ♫

717
00:58:49,249 --> 00:58:51,889
(Tell Me What You Saw)

718
00:58:51,889 --> 00:58:54,134
What do you mean Hyun Jae
went off the grid?

719
00:58:54,289 --> 00:58:55,694
What does 4, 7, 8, 9 mean?

720
00:58:55,760 --> 00:58:58,729
4, 7, 8, 9. I don't care
if you make it up. Find that out.

721
00:58:58,729 --> 00:59:01,160
We must catch the culprit,
so it doesn't become a cold case.

722
00:59:01,160 --> 00:59:03,335
- It's a serial murder.
- There's a survivor.

723
00:59:03,630 --> 00:59:05,475
She seemed to be traumatized.

724
00:59:05,570 --> 00:59:07,074
Is it okay to ask her?

725
00:59:07,169 --> 00:59:08,470
A year ago, I heard that sound.

726
00:59:08,470 --> 00:59:10,340
Why are you working
so hard on this case?

727
00:59:10,340 --> 00:59:12,045
I was reminded of a saying.

728
00:59:12,240 --> 00:59:14,614
That it could be someone's family.

729
00:59:14,880 --> 00:59:17,625
Why are we always a step late?

730
00:59:17,680 --> 00:59:19,855
We always end up seeing
the victim's dead body.

731
00:59:20,081 --> 00:59:22,371
♫ <i>You're just begging for
the fame and the clout</i> ♫

732
00:59:22,371 --> 00:59:25,121
♫ <i>You're just talking out your mouth,
but I know you're not about it</i> ♫

